"من رصيد الصندوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • del saldo del Fondo
        
    • con cargo a la reserva
        
    • con cargo al saldo del Fondo
        
    * La reducción de 100 000 dólares en 2005 del saldo del Fondo Fiduciario concuerda con el párrafo 4 de la decisión VI/3. UN * سحب 000 100 دولار أمريكي في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني هو طبقا للفقرة 4 من المقرر 6/3.
    Reducción del saldo del Fondo Fiduciario UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني
    Reducción del saldo del Fondo Fiduciario UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني
    A. Utilización del saldo del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal* UN ألف - السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال*
    Total parcial (contribución con cargo a la reserva y al saldo no utilizado de 2000) de la Secretaría) UN المجموع الفرعي (المساهمة من رصيد الصندوق ومن رصيد 2000 غير المنصرف)
    * El retiro de $100.000 en 2005 con cargo al saldo del Fondo Fiduciario es conforme al párrafo 4 de la Decisión VI/3. UN * سحب 000 100 دولار أمريكي في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني هو طبقا للفقرة 4 من المقرر 6/3.
    Respecto de 2002, el 90% del exceso debido al proveedor se presenta como gastos y cuentas por pagar en lugar de hacerlo como parte del saldo del Fondo. UN حاشية: اعتبارا من 2002، تظهر نسبة 90 في المائة من الفائض المستحق لشركة تقديم خدمات المطاعم كنفقات وحسابات مستحقة الدفع وليس جزءا من رصيد الصندوق.
    Utilizar además fondos del saldo del Fondo Fiduciario con el fin de reducir ese saldo en 2005, de conformidad con el párrafo 6 de la decisión XIV/41; UN 9- أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني لأغراض خفض هذا الرصيد في عام 2005 وفقاً للمقرر 14/41، الفقرة 6؛
    Utilizar la suma de 800.000 dólares del saldo del Fondo Fiduciario, que se aplicará en 2005; UN 11 - أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني مبلغ 000 800 دولار اعتباراً من عام 2005؛
    Utilizar del saldo del Fondo la suma de 386.672 dólares y 559.601 dólares en los años 2006 y 2008 a los efectos de reducir ese saldo; UN 4 - أن يسحب ما قيمته 672 386 دولاراً و601 559 دولار في عامي 2006 و2008 من رصيد الصندوق لأغراض خفض ذلك الرصيد؛
    Utilización del saldo del Fondo Fiduciario* UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني*
    Retiro del saldo del Fondo Fiduciario* UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني*
    Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2)
    Utilización adicional del saldo del Fondo Fiduciario6 UN سحب إضافي من رصيد الصندوق الاستئماني(6)
    3. Autorizar también a la Secretaría a utilizar, del saldo del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, una suma no superior a 1.017.263 dólares en el año 2005; UN 3 - أن يرخص للأمانة باستخدام مبلغ لا يزيد عن 263 017 1 دولاراً أمريكياً في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛
    Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2)
    Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2)
    Retiro del saldo del Fondo Fiduciario * UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني*
    Utilización del saldo del Fondo Fiduciario1 UN السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(1)
    * La contribución correspondiente a 2001 con cargo a la reserva se basa en el párrafo 5 de la decisión XI/21 de la 11ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, UN * مساهمات عام 2001 من رصيد الصندوق تقوم على أساس المقرر 11/21، الفقرة 5، الصادر عن الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال " ..
    4. Utilizar la suma de 675.000 dólares en los años 2002 y 2003 con cargo al saldo del Fondo con el fin de disminuir ese saldo de conformidad con los párrafos 5 y 6 de la decisión XI/21; UN 4 - أن يسحب مبلغاً قدره 000 675 دولار خلال السنتين 2002 و2003 من رصيد الصندوق بغرض تخفيض الرصيد عملاً بالفقرتين 5 و6 من المقرر 11/21؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more