* La reducción de 100 000 dólares en 2005 del saldo del Fondo Fiduciario concuerda con el párrafo 4 de la decisión VI/3. | UN | * سحب 000 100 دولار أمريكي في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني هو طبقا للفقرة 4 من المقرر 6/3. |
Reducción del saldo del Fondo Fiduciario | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني |
Reducción del saldo del Fondo Fiduciario | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني |
A. Utilización del saldo del Fondo Fiduciario del Protocolo de Montreal* | UN | ألف - السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال* |
Total parcial (contribución con cargo a la reserva y al saldo no utilizado de 2000) de la Secretaría) | UN | المجموع الفرعي (المساهمة من رصيد الصندوق ومن رصيد 2000 غير المنصرف) |
* El retiro de $100.000 en 2005 con cargo al saldo del Fondo Fiduciario es conforme al párrafo 4 de la Decisión VI/3. | UN | * سحب 000 100 دولار أمريكي في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني هو طبقا للفقرة 4 من المقرر 6/3. |
Respecto de 2002, el 90% del exceso debido al proveedor se presenta como gastos y cuentas por pagar en lugar de hacerlo como parte del saldo del Fondo. | UN | حاشية: اعتبارا من 2002، تظهر نسبة 90 في المائة من الفائض المستحق لشركة تقديم خدمات المطاعم كنفقات وحسابات مستحقة الدفع وليس جزءا من رصيد الصندوق. |
Utilizar además fondos del saldo del Fondo Fiduciario con el fin de reducir ese saldo en 2005, de conformidad con el párrafo 6 de la decisión XIV/41; | UN | 9- أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني لأغراض خفض هذا الرصيد في عام 2005 وفقاً للمقرر 14/41، الفقرة 6؛ |
Utilizar la suma de 800.000 dólares del saldo del Fondo Fiduciario, que se aplicará en 2005; | UN | 11 - أن يسحب من رصيد الصندوق الاستئماني مبلغ 000 800 دولار اعتباراً من عام 2005؛ |
Utilizar del saldo del Fondo la suma de 386.672 dólares y 559.601 dólares en los años 2006 y 2008 a los efectos de reducir ese saldo; | UN | 4 - أن يسحب ما قيمته 672 386 دولاراً و601 559 دولار في عامي 2006 و2008 من رصيد الصندوق لأغراض خفض ذلك الرصيد؛ |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario* | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario* | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2) |
Utilización adicional del saldo del Fondo Fiduciario6 | UN | سحب إضافي من رصيد الصندوق الاستئماني(6) |
3. Autorizar también a la Secretaría a utilizar, del saldo del Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal, una suma no superior a 1.017.263 dólares en el año 2005; | UN | 3 - أن يرخص للأمانة باستخدام مبلغ لا يزيد عن 263 017 1 دولاراً أمريكياً في عام 2005 من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال؛ |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2) |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario2 | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(2) |
Retiro del saldo del Fondo Fiduciario * | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني* |
Utilización del saldo del Fondo Fiduciario1 | UN | السحب من رصيد الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال(1) |
* La contribución correspondiente a 2001 con cargo a la reserva se basa en el párrafo 5 de la decisión XI/21 de la 11ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal, | UN | * مساهمات عام 2001 من رصيد الصندوق تقوم على أساس المقرر 11/21، الفقرة 5، الصادر عن الاجتماع الحادي عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال " .. |
4. Utilizar la suma de 675.000 dólares en los años 2002 y 2003 con cargo al saldo del Fondo con el fin de disminuir ese saldo de conformidad con los párrafos 5 y 6 de la decisión XI/21; | UN | 4 - أن يسحب مبلغاً قدره 000 675 دولار خلال السنتين 2002 و2003 من رصيد الصندوق بغرض تخفيض الرصيد عملاً بالفقرتين 5 و6 من المقرر 11/21؛ |