"من سانتا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Santa
        
    • desde Santa
        
    • a Santa
        
    • a Papá
        
    • Papá Noel
        
    • Santa para
        
    Y he encontrado una a una manzana del Auditorio de Santa Mónica. Open Subtitles ووجدت واحده بـ النفس الاشكال من سانتا مونيكا قاعة المدنية.
    Estanislao Martínez Santiago, campesino, 25 años, originario de Santa Cruz Oaxaca UN إستانيسلاو مارتينِس سانتياغو، فلاح عمره ٥٢ عاماً أصله من سانتا كروس واخاكا
    Han llegado agentes de Santa Rosa. -¿Estarás bien? -Sí. Open Subtitles بعض التحريين من سانتا روز سوف يتواجدون هنا ,أستكوني بخير ؟
    Vine desde Santa Bárbara, y mi amigo no estaba en su casa... Open Subtitles "اتيت من " سانتا باربار وصديقي لم أجده في المنزل
    Así que, si quieren, métanse en los taxis, diríjanse a Santa Rosita y entréguense. Open Subtitles فإن رغبتم ، فيمكنكن ركوب سيارات الأجرة هذه وإرحلوا من سانتا روزيتا وإنصرفوا
    Bueno, si estuviste con Sibley, eso significa que venías de Santa Fe. Open Subtitles إذا كنت مع سيبلي إذن فهذا يعني فأنت قادم من سانتا في
    Y Akeelah, te enfrentarás a niños de Santa Mónica, Open Subtitles و , اكيلا سوف تتنافسين مع أطفال من سانتا مونيكا
    Slam, Consigo lo que quiero sin necesidad de la caridad de Santa. Open Subtitles انتقاد ، أحصل على ما أريد دون خيرية من سانتا ل.
    alemán de "dejar fuera" de Santa Claus es calzado a medida. Open Subtitles حدف حلوى الأرز و الجزر الألمانية إجازة من سانتا
    Esta zona de Santa Mónica tiene un alto porcentaje de indigentes. Open Subtitles هذه المنطقة من سانتا مونيكا فيها نسبة عالية من المشردين
    Eso me pasó a mí, regresando de Santa Mónica. Open Subtitles هذا حدث معي ايضاً عندما رجعتُ من سانتا مونيكا
    Eso me pasó a mí... regresando de Santa Mónica. Open Subtitles سبق وأن حدث هذا أمامي عندما رجعتُ من سانتا مونيكا
    Tuve la ocasión de hablar con uno de los jóvenes sobrevivientes de Santa Cruz y de preguntarle por qué participó en manifestaciones políticas. UN لقد واتتني الفرصة ﻷتكلم مع أحد الشباب الناجين من سانتا كروز؛ وأسأله عن السبب الذي يدفعه الى توريط نفسه في مظاهرات سياسية.
    Se indicó que, teniendo en cuenta la severa crisis, las actitudes, los hábitos y las prácticas eran más flexibles de lo que cabría esperar, lo que sugería que las lecciones extraídas de Santa Catarina podrían interesar a otros países. UN ورئي أنه في ضوء اﻷزمات الحادة تزداد المواقف والعادات والممارسات مرونة عما يمكن توقعه، مما يوحي بأن الدروس المستفادة من سانتا كاترينا يمكن أن تصلح لبلدان أخرى.
    La víctima había asumido el cargo tres meses antes, luego que el titular fuera acusado de malversación de fondos por un grupo de vecinos, obligado a dimitir e incluso a huir de Santa Cruz junto a algunos colaboradores. UN وكان المجني عليه قد استلم مهام هذا المنصب قبل ذلك بثلاثة أشهر بعد استقالة سلفه الذي اتهمته مجموعة من الجيران بالاختلاس، واضطر إلى الاستقالة وهرب من سانتا كروز برفقة بعض معاونيه.
    ¿Qué dices si en lugar de Santa nos divertirnos con Hanuka? Open Subtitles ماذا عن هذا العام، بدلا من سانتا... ... لدينا متعة الاحتفال هانوكا؟
    Escucha, yo, um, se que esto es precipitado, pero mis padres vienen desde Santa Barbara esta noche para cenar. Open Subtitles انظر، أنا أعلم بأن هذا سريع جدا لكن والدي قادمين من سانتا باربرا للعشاء
    Son 58 km por la bahía desde Santa Cruz hasta Monterey. Open Subtitles هناك 36 ميل على طول الخليج من سانتا كروز إلى مونتيري
    ¿Se les hace más claro? Dentro de dos días, le compraremos esta región a Santa Ana. Open Subtitles بعد يومين من الآن سنشترى هذا البلد من سانتا آنا
    Bueno, tal vez podrías pedirle a Papá Noel una ama de llaves. Open Subtitles حسنآ ربما عليك الطلب من سانتا مدبرة منزل
    Debe estar más borracha que Papá Noel cuando lo multaron por conducir ebrio. Open Subtitles من المؤكد أنها ثملة أكثر من سانتا كلوز عندما تم إيقاقه
    ¿Eso es lo que le pedirías a Santa para Navidad? Open Subtitles أهذا ماكنتِ لتطلبيه من سانتا فى عيد الميلاد المجيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more