"من سنة الأساس" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde el año de base
        
    • del año de base
        
    • año de referencia
        
    • entre el año de base
        
    Hubo acuerdo general en que este informe debería referirse a todos los años, desde el año de base hasta el año del informe. UN وقد وُجد اتفاق عام على أن هذا التقرير ينبغي أن يغطي جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس إلى سنة التقرير.
    Tendría que figurar información desde el año de base hasta el año en que se presentó el último inventario, con los nuevos cálculos que se hayan efectuado. UN ويجب أن تشمل معلومات من سنة الأساس وحتى سنة تقديم آخر قائمة جرد استكملت بأية حسابات ثانية.
    Con arreglo a lo dispuesto en las directrices, el inventario anual sobre los GEI comprenderá los cuadros del formulario común para los informes (FCI), desde el año de base hasta el último año de inventario, y un informe del inventario nacional (IIN). UN وتقتضي المبادئ التوجيهية للاتفاقية فيما يتعلق بالإبلاغ أن يتضمن تقرير الجرد السنوي لغازات الدفيئة جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني.
    Las Partes del anexo I deberán velar por que anualmente se disponga de un conjunto completo de cuadros del FCI para toda la serie temporal, del año de base en adelante. UN وينبغي أن تتأكد الأطراف المدرجة في المرفق الأول توفير مجموعة كاملة ومتساوقة من السلسلة الزمنية للجداول، في كل عام عن السلسلة الزمنية بكاملها من سنة الأساس فصاعداً؛
    Las Partes del anexo I deberán velar por que anualmente se disponga de un conjunto completo de cuadros del FCI para toda la serie temporal, del año de base en adelante. UN وينبغي أن تتأكد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من توفير مجموعة كاملة ومتساوقة من السلسلة الزمنية للجداول، في كل عام عن السلسلة الزمنية بكاملها من سنة الأساس فصاعداً؛
    d) Si se presentan estimaciones de las emisiones para todos los años solicitados (es decir, desde el año de base hasta el año más reciente comprendido en el inventario actual); UN (د) ما إذا كانت تقديرات الانبعاثات قد قدمت عن كل الأعوام المطلوب تقديم التقديرات عنها (أي من سنة الأساس وحتى آخر سنة مشمولة في التقرير الحالي)(5)؛
    d) Si se han presentado estimaciones de las emisiones para todos los años requeridos (es decir, desde el año de base hasta el último año comprendido en el inventario en cuestión). UN (د) ما إذا كانت تقديرات الانبعاثات قد قدمت عن كل الأعوام المطلوب تقديم التقديرات عنها (أي من سنة الأساس وحتى آخر سنة مشمولة في التقرير الحالي)(5)؛
    11. Las comunicaciones anuales de las Partes del anexo I sobre los inventarios de GEI incluyen los cuadros del FCI, desde el año de base hasta el último año de inventario, y el IIN. UN 11- تتألف قوائم الجرد السنوي لغازات الدفيئة التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول من جداول نموذج الإبلاغ الموحد، شاملةً البيانات من سنة الأساس إلى سنة الجرد الأخيرة، وتقرير الجرد الوطني.
    En el cuadro 1 se puede observar que la exhaustividad de las comunicaciones de las Partes del anexo I ha ido mejorando considerablemente a lo largo de los años: ha aumentado el número de Partes del anexo I que presentan inventarios de GEI con series cronológicas completas, desde el año de base hasta el último año, así como un IIN, y las comunicaciones se ajustan más a las normas sobre la presentación de información. UN ويُظهر الجدول 1 التحسن الكبير الذي تحقق مع الوقت في مدى اكتمال البيانات الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول: إذ ازداد عدد الأطراف التي تقدم قوائم جرد لغازات الدفيئة تتضمن السلسلة الزمنية الكاملة، من سنة الأساس إلى السنة الأخيرة، مع تقرير جرد وطني.
    34. Además las Partes prepararán un informe nacional sobre inventarios con información específica y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años, desde el año de base hasta el año de la presentación del inventario anual a fin de asegurar la transparencia del inventario. UN 34- تعد الأطراف، بالإضافة إلى ذلك، تقرير جرد وطني يتضمن معلومات تفصيلية وكاملة عن قوائم الجرد الخاصة بها لجميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد، من أجل ضمان شفافية قائمة الجرد.
    a) La información anual sobre inventarios presentada de conformidad con el párrafo 28 correspondiente a todos los años desde el año de base De conformidad con las disposiciones del párrafo 6 del artículo 4 de la Convención y las decisiones 9/CP.2 y 11/CP.4, se permite a algunas Partes con economías en transición utilizar años de base distintos desde 1990, como se indica en el párrafo 6 supra. UN (أ) معلومات الجرد السنوية، مقدمة وفقاً للفقرة 28، عن جميع السنوات ابتداء من سنة الأساس(12) إلى سنة التقديم السنوي الراهن لقائمة الجرد؛
    32. Las Partes presentarán a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, un informe del inventario nacional que contenga información detallada y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual, a fin de asegurar la transparencia del inventario. UN 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد.
    a) La información de inventario anual, presentada de conformidad con el párrafo 27, correspondiente a todos los años desde el año de base Según lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 4 de la Convención y las decisiones 9/CP.2 y 11/CP.4, algunas Partes con economías en transición podrán utilizar años de base distintos del año 1990, según se señala en el párrafo 7 supra. UN (أ) معلومات قائمة الجرد السنوية، المقدمة وفقاً للفقرة 27، عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس(8) وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية؛
    32. Las Partes presentarán a la Conferencia de las Partes, por conducto de la secretaría, un informe sobre el inventario nacional que contenga información detallada y completa sobre los inventarios correspondientes a todos los años desde el año de base hasta el año a que se refiera el informe anual, a fin de asegurar la transparencia del inventario. UN 32- يجب أن تقدم الأطراف إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة تقريراً وطنياً للجرد يتضمن معلومات مفصلة وتامة عن قوائم الجرد الخاصة بها عن جميع السنوات ابتداءً من سنة الأساس وحتى سنة تقديم قائمة الجرد السنوية الحالية، وذلك بغية ضمان شفافية قائمة الجرد.
    Las Partes del anexo I deberán velar por que anualmente se disponga de un conjunto completo de cuadros del FCI para toda la serie temporal, del año de base en adelante. UN وينبغي أن تتأكد الأطراف المدرجة في المرفق الأول من توفير مجموعة كاملة ومتساوقة من السلسلة الزمنية للجداول، في كل عام عن السلسلة الزمنية بكاملها من سنة الأساس فصاعداً؛
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) (porcentaje del nivel del año de base 1990) UN الالتزامات بتحديد أو خفض الانبعاثات كمياً لفترة الالتزام الثانية (2013-2017) (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    (2013-2017) (porcentaje del nivel del año de base) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس) الاتحاد الروسي إستونيا ألمانيا
    del nivel del año de base 1990) UN (نسبة مئوية من سنة الأساس 1990)
    Compromiso cuantificado de limitación o reducción de las emisiones para el segundo período de compromiso (2013-2017) como porcentaje del año de base 1990 UN الالتزام بالحد من الانبعاثات أو خفضـها كميّاً فـي فتـرة الالتزام الثانية (2013-2017) كنسبة مئوية من سنة الأساس 1990
    La tasa media de disminución con respecto al año de referencia ha sido de alrededor del 3,3% por año, en comparación con la tasa media anual de reducción del 3,0% que se requiere para la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio en 2015. UN وقد كان متوسط الانخفاض من سنة الأساس هو 3.3 في المائة سنوياً مقابل متوسط المعدل السنوي للانخفاض البالغ 3 في المائة، المطلوب لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2015.
    Variación entre el año de base y el último año sobre el que se informa UN التغيّر من سنة الأساس إلى آخر سنة يبلغ عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more