"من سنغافورة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Singapur
        
    • por Singapur
        
    • desde Singapur
        
    • en Singapur
        
    • y Singapur
        
    * Analizar la legislación y los reglamentos fundamentales que promueven la inversión directa de Singapur en el exterior. UN :: دراسة القوانين والأنظمة الرئيسية التي تشجع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Singapur y el Sudán. UN وبعـــد اعتمـــاد مشروع القـــرار، أدلى ممثل كل من سنغافورة والسودان ببيان.
    Formulan declaraciones los representante de Singapur y México. UN وأدلى ببيان ممثل كل من سنغافورة والمكسيك.
    A/AC.249/WP.13 Propuesta presentada por Singapur relativa a los artículos 45 y 48 UN A/AC.249/WP.13 اقتراح مقدم من سنغافورة بشأن المادتين ٥٤ و ٨٤
    El dinero en efectivo se entrega en Somalia desde el extranjero por vía aérea, en el caso en cuestión desde Singapur. UN وقد نقلت النقدية إلى الصومال جوا من الخارج من سنغافورة في الحالة التي نحن بصددها.
    iii) Ciento veintidós vehículos Tata para uso militar importados de Singapur, que se introdujeron en el país por Rusumo procedentes del puerto de Dar es Salam. UN ' ٣ ' ١٢٢ مركبة تاتا لاستعمالها في اﻷغراض العسكرية من سنغافورة عبر نقطة روسومو في رواندا، مرورا بميناء دار السلام.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Singapur y la República Unida de Tanzanía formulan declaraciones. UN وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ببيان ممثلا كل من سنغافورة وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de Singapur, la India y la República Dominicana. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من سنغافورة والهند والجمهورية الدومينيكية.
    Formulan declaraciones los representantes de Singapur y Colombia. UN وأدلى ممثلا كل من سنغافورة وكولومبيا ببيان.
    La Representante Especial recibió respuestas a sus peticiones de invitación de Singapur y Egipto, que solicitaban información adicional, y de Indonesia, que declinó la petición. UN كما تلقت ردوداً على الطلبات التي وجهتها للحصول على دعوات فالتمس كل من سنغافورة ومصر معلومات إضافية فيما رفضت إندونيسيا طلبها.
    Respuesta de Singapur a las preguntas formuladas por el Comité contra el Terrorismo en relación con el tercer informe presentado por Singapur al Comité contra el Terrorismo UN رد سنغافورة على الأسئلة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب بشأن التقرير الثالث المقدم من سنغافورة إلى اللجنة
    Los destinos geográficos de las inversiones de Singapur en el extranjero se extienden a un número creciente de regiones y países. UN وقد أخذ الانتشار الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة يمتد ليشمل مناطق وبلداناً أخرى.
    La distribución geográfica de las inversiones directas de Singapur en el exterior se extiende a un creciente número de países y regiones. UN وأخذ الانتشار الجغرافي للاستثمار الأجنبي المباشر الموجَّه إلى الخارج من سنغافورة يمتد ليشمل المزيد من المناطق والبلدان.
    Las empresas financieras, de transporte e industriales representaron las tres principales fuentes de inversión procedentes de Singapur. UN وقد كانت الشركات المالية وشركات النقل والصناعة التحويلية الفئات الرئيسية الثلاث للمستثمرين من سنغافورة.
    Comparte las preocupaciones del Secretario respecto de la propuesta de Singapur. UN وأشار إلى أنه يشاطر أمين سر اللجنة قلقه إزاء الاقتراح المقدًَّم من سنغافورة.
    Eran necesarias más aclaraciones de Singapur y Uruguay. UN ومطلوب مزيد من الإيضاحات من كل من سنغافورة وأوروغواي.
    Tercer informe periódico de Singapur UN التقرير الدوري الثالث المقدم من سنغافورة
    Tiene ahora la palabra el Presidente de la Comisión de Verificación de Poderes, Sr. Vanu Gopala Menon, de Singapur. UN أعطي الكلمة الآن لرئيس لجنة وثائق التفويض، السيد فانو غوبالا قنون، من سنغافورة.
    A/AC.249/WP.40 Propuesta presentada por Singapur sobre las adiciones a la compilación de propuestas sobre cooperación judicial y cumplimiento UN A/AC.249/WP.40 اقتراح مقدم من سنغافورة بشأن اﻹضافات المقترحة إلى مجموعة الاقتراحات المتعلقة بالتعاون القضائي واﻹنفاذ
    Deseo ocuparme ahora de la solicitud hecha por Singapur de participar como no miembro en los trabajos de la Conferencia. UN أود أن أنتقل اﻵن إلى الطلب المقدم من سنغافورة للمشاركة بصفتها غير عضو في أعمال المؤتمر.
    Se publicaron en cinco idiomas en diarios que abarcaban desde Singapur al Brasil y desde Francia a Jordania. UN وقد نُشرت هذه الإسهامات بخمس لغات في صُحف في بلدان تمتد من سنغافورة إلى البرازيل ومن فرنسا إلى الأردن.
    en Singapur, al menos 11 miembros de Jemaah Islamiyah recibieron formación de tipo militar en el Afganistán. UN فقد تلقى ما لا يقل عن 11 عضوا من أعضاء الجماعة الإسلامية من سنغافورة التدريب العسكري في أفغانستان.
    24. Desde el establecimiento de este fondo fiduciario, se han recibido contribuciones de Austria, Camboya, Chipre, Kenya México y Singapur. UN 24- ومنذ إنشاء الصندوق الاستئماني، وردت مساهمات من كل من سنغافورة وقبرص وكمبوديا وكينيا والمكسيك والنمسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more