"من شعبة الإحصاءات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la División de Estadística
        
    • a la División de Estadística
        
    • por la División de Estadística
        
    El Centro también organizó entrevistas con un oficial de la División de Estadística de las Naciones Unidas que participó en el acontecimiento del Día Mundial de la Estadística en Lima. UN وتولى المركز أيضا الترتيب لإجراء مقابلات مع مسؤول زائر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدى مشاركته في نشاط نُظم بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في ليما.
    La Comisión decidió seguir examinando las cuestiones del período básico, el ajuste en función de la carga de la deuda y el ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita, a la luz de las directrices que proporcionara la Asamblea General y de la información adicional recibida de la División de Estadística. UN وقد قررت اللجنة أن تنظر مرة أخرى في فترة الأساس، وتسوية أعباء الديون، وتسوية الدخل الفردي المنخفض، في ضوء توجيهات الجمعية العامة وعلى أساس معلومات إضافية من شعبة الإحصاءات.
    Ese último curso práctico fue organizado por la Comunidad del Caribe y recibió un apoyo importante de la División de Estadística de las Naciones Unidas, la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y UN وقد نظمت الجماعة الكاريبية حلقة العمل الأخيرة وتلقت دعما هاما من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، ومعهد اليونسكو للإحصاء.
    En la reunión del Comité del FMI se pidió a la División de Estadística de las Naciones Unidas que ampliara el marco estadístico para incorporar la medición de las remesas. UN وخلال اجتماع لجنة ميزان المدفوعات، طلب من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة توسيع نطاق العمل الإحصائي ليشمل قياس التحويلات.
    En el informe sobre su 70º período de sesiones, la Comisión decidió seguir examinando ese elemento de la metodología teniendo en cuenta la información adicional proporcionada por la División de Estadística y cualquier orientación que proporcionase la Asamblea General al respecto. UN وقررت اللجنة في تقريرها عن دورتها السبعين مواصلة دراسة عنصر المنهجية استنادا إلى المعلومات الإضافية الواردة من شعبة الإحصاءات في ضوء التوجيه الذي تقدمه الجمعية العامة.
    El Comité cuenta con el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وقسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Los asociados regionales, con la asistencia de la División de Estadística, llevaron a cabo misiones de asistencia técnica en Samoa y Malasia. UN ٤٩ - وأوفد شركاء إقليميون بعثتين لتقديم مساعدة تقنية إلى ساموا وماليزيا بمساعدة من شعبة الإحصاءات.
    Acogió con satisfacción la propuesta de la División de Estadística de las Naciones Unidas para que, con el propósito de lograr una representación regional apropiada, el Grupo de Londres invitara a los países en desarrollo a participar en su próxima reunión, que se había de celebrar en octubre de 2000 en los Países Bajos. UN ورحبت بالاقتراح المقدم من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بأن يدعو فريق لندن البلدان النامية، على نحو يكفل التمثيل الإقليمي، إلى اجتماعه المقبل الذي يعقد في تشرين الأول/أكتوبر 2000 في هولندا.
    La Comisión decidió seguir examinando la cuestión del ajuste por concepto de bajos ingresos per cápita en períodos de sesiones futuros, sobre la base de la información adicional recibida de la División de Estadística de las Naciones Unidas y a la luz de las directrices que proporcionara la Asamblea General. UN 51 - وقررت اللجنة مواصلة النظر في مسألة التسوية المتعلقة بالدخل الفردي المنخفض في دورات مقبلة على أساس معلومات إضافية تقدم من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة وفي ضوء أي توجيه يصدر عن الجمعية العامة.
    El Grupo de Expertos aclaró el tratamiento estadístico de varias cuestiones y aprobó el proyecto de Recomendaciones internacionales. Se decidió que ese proyecto actualizado fuera publicado en los sitios web de la División de Estadística y de la OMT para facilitar una consulta mundial. UN كما قام الفريق بتوضيح المعالجة الإحصائية لعدد من المسائل، وإقرار مشروع التوصيات الدولية، وتقرّر نشر مشروع التوصيات في صيغته المحدّثة على الموقع الإلكتروني لكل من شعبة الإحصاءات ومنظمة السياحة العالمية، وذلك للتشاور بشأنه على نطاق عالمي.
    Con el apoyo de la División de Estadística, los objetivos del Comité de Estadística incluyen los siguientes: UN 7 - تشمل الأهداف التي تسعى اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى تحقيقها بدعم من شعبة الإحصاءات ما يلي:
    Posteriormente, el proyecto de CINE se envió, a fin de que hubiera una consulta mundial a todos los Estados miembros de la UNESCO, tanto a sus Ministerios de Educación como, con la ayuda de la División de Estadística de las Naciones Unidas, a todas las oficinas nacionales de estadística. UN ثم أُرسل مشروع التصنيف الدولي الموحد للتعليم إلى جميع الدول الأعضاء في اليونسكو بغرض التشاور العالمي كل من وزارات التربية والتعليم في هذه الدول، وبمساعدة من شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة، إلى جميع المكاتب الإحصائية الوطنية.
    Difusión de la versión final de la Guía de Compilación en los sitios Web de la División de Estadística de las Naciones Unidas y de la OMT UN - وضع النص النهائي للدليل التجميعي على الموقع الإلكتروني لكل من شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية
    Tras observar que se habían logrado progresos en el seguimiento de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, Ricardo Martinez, de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, informó a los participantes que la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas había adoptado un conjunto de sistemas de cuentas para organizar la información recogida sobre las cuestiones medioambientales y económicas. UN وعلق رايكاردو مارتينز من شعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية على التقدم المحرز في رصد الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، فقال للجلسة إن اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة اعتمدت إطارا لنظم الحسابات الاقتصادية والبيئية لتنظيم المعلومات المجمعة عن المسائل البيئية والاقتصادية.
    El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. Documentación para reuniones UN " 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    Se estaban preparando otros nueve módulos con el apoyo financiero de la División de Estadística (véase http://toponymycourses.geog.uu.nl/ICAcourses/index.html). UN وأعدت حتى الآن 9 وحدات أخرى بدعم مالي من شعبة الإحصاءات (انظر http://toponymycourses.geog.uu.nl/ICAcourses/index.html).
    7. El Comité recibirá el apoyo de la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y de la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN 7 - تتلقى اللجنة الدعم من شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومن قسم رسم الخرائط التابع لإدارة الدعم الميداني.
    :: Preparación del informe amplio para presentarlo a la Comisión de Estadística en 2013 (los Amigos de la Presidencia, con el apoyo de la División de Estadística) UN :: يتم إعداد التقرير الشامل ويُقدَّم إلى اللجنة الإحصائية في 2013 (فريق أصدقاء الرئيس بدعم من شعبة الإحصاءات)
    El Grupo de Expertos solicitó a la División de Estadística que organizara la conferencia, que estaría estructurada en sesiones plenarias y mesas redondas. UN وطلب فريق الخبراء من شعبة الإحصاءات أن تقوم بتنظيم المؤتمر، باتباع شكل الجلسات العامة وحلقات النقاش.
    g) Solicitó a la División de Estadística de las Naciones Unidas que, en su debido momento, informara a la Comisión a ese respecto. UN (ز) طلبت من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة أن تقدم تقريرا إلى اللجنة في الوقت المناسب.
    El informe también describe el plan de trabajo y las estrategias ejecutados por la División de Estadística y el Grupo Interinstitucional y de Expertos de Estadísticas de Género para fortalecer el programa mundial de estadísticas de género. UN ويتضمن التقرير أيضا خطة العمل والاستراتيجيات التي ينفذها كل من شعبة الإحصاءات وفريق الخبراء المشترك بين الوكالات لتعزيز البرنامج العالمي للإحصاءات الجنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more