"من شعبة التحقيقات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la División de Investigaciones
        
    • de la División de Investigación
        
    • por la División de Investigaciones
        
    • desde la División de Investigaciones
        
    • del NCIS
        
    La OSSI ha iniciado hace poco exámenes independientes de las actividades de la División de Investigaciones y la División de Inspección y Evaluación. UN وقد بدأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية مؤخرا استعراضات مستقلة للأنشطة التي تقوم بها كل من شعبة التحقيقات وشعبة التفتيش والتقييم.
    El Tribunal ya ha determinado que se podría reasignar un puesto de categoría P-5 de la División de Investigaciones. UN وفي الواقع، حددت المحكمة وظيفة واحدة برتبة ف-5 يمكن إعادة توزيعها من شعبة التحقيقات.
    Asimismo, cuatro puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) se trasladarán de la División de Investigaciones para que presten apoyo a la nueva División. UN وعلاوة على ذلك، سوف تنقل أربع وظائف من فئة الخدمات العامة/الرتب الأخرى من شعبة التحقيقات لدعم الشعبة الجديدة.
    La Oficina de Informes sobre Transacciones Sospechosas es una dependencia de la División de Investigación Financiera del Departamento de Asuntos Comerciales de la Policía de Singapur. UN يعد مكتب الإبلاغ عن المعاملات المشبوهة فرعا من شعبة التحقيقات المالية التابعة لإدارة الشؤون التجارية بجهاز الشرطة في سنغافورة.
    C. Informes a los directores de programas presentados por la División de Investigaciones, excluidos los informes finales Fecha de publicación UN جيم - التقارير المقدمة من شعبة التحقيقات إلى مديري البرامج، باستثناء تقارير إغلاق التحقيق
    El Equipo de Tareas ha recibido y aceptado investigar 319 denuncias de la División de Investigaciones de la OSSI relacionadas con las adquisiciones. UN 5 - تلقت فرقة العمل 319 حالة تتعلق بالمشتريات من شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية وقبلت التحقيق فيها.
    Como se indicó antes, los grupos de trabajo integrados por funcionarios de la División de Investigaciones están terminando de elaborar los procedimientos operativos estándar aplicables a varios aspectos clave de la labor de la División. UN وكما أشير إليه فقد بلغت الأفرقة العاملة التي تضم موظفين من شعبة التحقيقات آخر مراحل وضع إجراءات تشغيلية موحدة فيما يتعلق بالعديد من الجوانب الرئيسية لعمل الشعبة.
    Con la redistribución interna de dos puestos de categoría P-4 de la División de Investigaciones, las seis secciones de primera instancia estarían encabezadas por un oficial jurídico de categoría P-4; UN وبالنقل الداخلي لوظيفتين من الرتبة ف - 4 من شعبة التحقيقات تصبح جميع أقسام المحاكمات الست مرؤوسة لموظف قانوني في الرتبة ف - 4؛
    f) A partir de julio de 2005 se reasignarán dos puestos de categoría P-3 de la División de Investigaciones a la Sección de Asesoramiento de la Secretaría. UN (و) وظيفتان من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الخدمات الاستشارية لقلم المحكمة.
    g) A partir de julio de 2005 se reasignará un puesto de categoría P-3 de la División de Investigaciones a la Sección de Recursos Humanos. UN (ز) وظيفة من الرتبة ف-3، اعتبارا من تموز/يوليه 2005، من شعبة التحقيقات إلى قسم الموارد البشرية.
    A fin de que la Dependencia de Apelaciones pueda hacer frente al aumento previsto del número de apelaciones después de los juicios, el Secretario General propone asignar dos puestos de categoría P-5 que se reasignarían de la División de Investigaciones. UN 28 - وأضاف قائلا إنه بغية السماح لوحدة الاستئناف بمواكبة الزيادة المتوقعة في عدد الاستئنافات المقدمة بعد صدور الأحكام، فقد اقترح الأمين العام إنشاء وظيفتين إضافيتين بها برتبة ف-5، تنقل إليها من شعبة التحقيقات.
    b) División de Acusación: 8 puestos (5 P-3 y 3 P-2) de la División de Investigaciones. UN (ب) شعبة الادعاء ثمان وظائف (خمس برتبة ف - 3 وثلاث برتبة ف - 2) من شعبة التحقيقات.
    Asimismo, como se indica en el párrafo 12, dado el aumento previsto del número de apelaciones, la Sección de Apelaciones se elaborará a la categoría de División de Apelaciones y Asesoramiento Jurídico mediante la reasignación de 31 puestos de la División de Investigaciones. UN 32 - وفي ضوء الزيادة المتوقعة في عدد الطعون سيرفع بالمثل مستوى قسم الاستئناف بحيث يُصبح شُعبة الاستئناف والمشورة القانونية من خلال نقل 31 وظيفة إليها من شعبة التحقيقات.
    La disminución neta en 4.984.000 dólares de los recursos relacionados con puestos y en 473.600 dólares de las contribuciones del personal se debe a la reasignación de Kigali a Arusha de 46 puestos de la División de Investigaciones, incluida la reasignación externa de 15 puestos a la Secretaría. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 984 4 دولار تحت بند الوظائف و 600 473 دولار تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى نقل 46 وظيفة من شعبة التحقيقات في كيغالي إلى أروشا، بما في ذلك نقل 15 وظيفة نقلا خارجيا إلى قلم المحكمة.
    El Equipo de Tareas sobre adquisiciones no forma parte de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, sino que es responsable directamente ante la Secretaría General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna. UN 4 - ولا تشكل فرقة العمل المعنية بالمشتريات جزءا من شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، لكنها تتبع وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مباشرة.
    El examen también reveló que entre enero de 1997 y octubre de 1998 se iniciaron más de 4.000 tramitaciones de viajes, la mayoría de las cuales procedían de la División de Investigación. UN وكشف الاستعراض أيضا أنه في الفترة من كانون الثاني/يناير 1997 إلى تشرين الأول/أكتوبر 1998، تم ما يزيد على 000 4 عملية سفر، معظمها من شعبة التحقيقات.
    Se propone la transferencia de dos puestos P-5 de la División de Investigación para ocupar dos puestos de abogados principales en la Sección de Enjuiciamiento de la División de Acusación. UN ويقترح نقل وظيفتين برتبة ف-5 من شعبة التحقيقات لتوفير الوظيفتين لاثنان من محامي الادعاء الأوائل في قسم المحاكمات بشعبة الادعاء.
    Además, en el contexto del presupuesto para el bienio 2006-2007, se ha propuesto redistribuir 15 puestos de la División de Investigación a la División de Acusación y a la Sección de Apelaciones. UN وعلاوة على ذلك، اقترح في سياق ميزانية فترة السنتين 2006-2007 نقل 15 وظيفة من شعبة التحقيقات إلى شعبة الادعاء وقسم الاستئناف.
    D. Informes a los directores de programas: informes finales presentados por la División de Investigaciones UN دال - التقارير المقدمة إلى مديري البرامج: تقارير إغلاق التحقيق الصادرة من شعبة التحقيقات
    Se necesitan otros 12 investigadores adiestrados por la División de Investigaciones Penales a fin de aumentar la capacidad y se requiere más apoyo internacional para prestar asistencia logística a la policía, en particular para incrementar la capacidad forense. UN ويستلزم تعزيز القدرات 12 محققا إضافيا تلقوا تدريبا من شعبة التحقيقات الجنائية، ويلزم أيضا دعم دولي إضافي لتقديم مساعدة لوجستية للشرطة، ولا سيما لزيادة القدرات في مجال التحقيقات العلمية الجنائية.
    En respuesta a una pregunta de la Comisión, se señaló que la Oficina de Servicios de Supervisión Interna tenía previsto atender la región oriental de la República Democrática del Congo desde la División de Investigaciones de Nairobi. UN وأبلغت اللجنة لدى الاستفسار، أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتزم تقديم الخدمات للجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من شعبة التحقيقات في نيروبي.
    Ustedes deben ser los del NCIS. Open Subtitles لابد أنكم من شعبة التحقيقات الجنائية البحرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more