"من شعبة المساعدة الانتخابية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la División de Asistencia Electoral
        
    • por la División de Asistencia Electoral
        
    • con la División de Asistencia Electoral
        
    A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. UN وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة.
    A ese respecto, los territorios no autónomos deberían tener derecho a recibir asistencia de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos en la realización del mandato de las Naciones Unidas. UN وذكروا، في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تكون الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي مستحقة للمساعدة من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وذلك تعزيزا لولاية الأمم المتحدة.
    Una misión conjunta de la División de Asistencia Electoral y el PNUD visitó Liberia a mediados de febrero de 2007. UN وقامت بعثة مشتركة من شعبة المساعدة الانتخابية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بزيارة ليبريا في منتصف شباط/فبراير 2007.
    Reasignado de la División de Asistencia Electoral UN إعادة التكليف بالعمل من شعبة المساعدة الانتخابية
    Medidas adoptadas: Se envió a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que observara las elecciones y asesorara a las autoridades electorales sobre las actividades de los observadores internacionales. UN اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين.
    Al igual que en el pasado, el centro de coordinación recomendará al Secretario General, con el apoyo técnico de la División de Asistencia Electoral, la respuesta más apropiada de las Naciones Unidas a las solicitudes de asistencia electoral. UN وكما في الماضي، سيقوم المنسق، الذي سيتلقى دعما تقنيا من شعبة المساعدة الانتخابية بتقديم توصية إلى اﻷمين العام بأنسب استجابة من اﻷمم المتحدة لطلبات الحصول على مساعدة انتخابية.
    Conforme a ello, un funcionario de la División de Asistencia Electoral viajó al país para evaluar las necesidades técnicas de la Comisión y recomendar un plan de acción y un cronograma para las elecciones generales. UN وعلى ذلك، توجه إلى البلد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لتقييم الاحتياجات التقنية للجنة والتوصية بخطة عمل وحد زمني ﻹجراء الانتخابات العامة.
    En el Líbano, por ejemplo, se invitó a los observadores internacionales por primera vez con ocasión de celebrarse las elecciones parlamentarias de 2005, y un pequeño equipo de la División de Asistencia Electoral ayudó al Gobierno en la acreditación de los grupos de observadores y en proporcionarles información. UN وفي لبنان، على سبيل المثال، تمت دعوة المراقبين الدوليين لأول مرة بمناسبة إجراء الانتخابات البرلمانية لعام 2005، وساعد فريق صغير من شعبة المساعدة الانتخابية الحكومة على اعتماد أفرقة المراقبة وتوجيهها.
    El equipo oficial de supervisión de las elecciones estuvo integrado por Deryck Fritz, de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos y Walter Rigamoto, de Fiji. UN وضم الفريق الرسمي لمراقبة الانتخاب ديريك فريتز من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية ووولتر ريغاموتو، من فيجي.
    7. En esas actividades, el coordinador recibe el apoyo de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos. UN 7 - ويضطلع المنسق بهذه الأنشطة بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    En septiembre de 1994, un funcionario de la División de Asistencia Electoral se trasladó a Malawi para examinar con el Gobierno y el grupo de donantes internacionales los planes para prestar asistencia después de las elecciones. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، ذهب موظف من شعبة المساعدة الانتخابية الى ملاوي لمناقشة خطط لتقديم المساعدة بعد الانتخابات مع الحكومة ومجموعة دولية من الجهات المانحة.
    Medidas adoptadas: En septiembre de 1995, el Director de la División de Asistencia Electoral y un funcionario de la Oficina del Coordinador de Medidas de Seguridad de las Naciones Unidas llevaron a cabo una misión de evaluación de las necesidades. UN اﻹجراء المتخذ: في منتصف حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية وممثل لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بزيارة للبلد في بعثة لتقدير الاحتياجات.
    Medidas adoptadas: A fines de febrero de 1995, se envió al país a un funcionario de la División de Asistencia Electoral para que evaluase la situación política y las posibilidades de apoyo de las Naciones Unidas. UN اﻹجراء المتخذ: فـي أواخـر شبـاط/فبراير ١٩٩٥، أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية إلى ذلك البلد لتقييم الحالة السياسية العامة وامكانيات الدعم الذي يمكن أن تقدمه اﻷمـم المتحــدة.
    En atención a una solicitud de éste, las Naciones Unidas enviaron en mayo de 1998 a un funcionario superior de la División de Asistencia Electoral para que efectuara una misión de evaluación de las necesidades. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٨، وبناء على طلب من الحكومة، أوفدت اﻷمم المتحدة موظفا أقدم من شعبة المساعدة الانتخابية في مهمة لتقييم الاحتياجات.
    En septiembre y diciembre de 1998, un funcionario de la División de Asistencia Electoral realizó dos misiones de asistencia técnica en el marco del proyecto del PNUD GUI/98/005/A/2D/31. UN وفي أيلول/سبتمبر وكانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ ، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمتين للمساعدة التقنية في غينيا في إطار مشروع يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي GUI/98/005/A/2D/31.
    A fines de julio de 1998, un funcionario de la División de Asistencia Electoral realizó una misión de evaluación de las necesidades, durante la que examinó la asistencia que las Naciones Unidas podrían prestar a la Comisión Electoral, de reciente creación. UN ملاوي في نهاية تموز/يوليه ١٩٩٨، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية بمهمة لتقييم الاحتياجات في ملاوي لبحث إمكانية تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة إلى اللجنة الانتخابية التي شكلت في اﻵونة اﻷخيرة.
    Tras recibir las Naciones Unidas una solicitud de asistencia técnica del CEP, un miembro de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos viajó a Haití entre el 27 y el 30 de abril en una misión de evaluación electoral. UN ٩ - وعقب طلب المجلس الانتخابي المؤقت المساعدة التقنية من اﻷمم المتحدة، قام موظف من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية بزيارة هايتي في بعثة تقييم انتخابية في الفترة من ٢٧ إلى ٣٠ نيسان/أبريل.
    La Comisión Consultiva hizo preguntas a este respecto y se le comunicó que un grupo de expertos electorales de la División de Asistencia Electoral del Departamento de Asuntos Políticos estaba visitando actualmente a la MONUC para llevar a cabo la primera fase de un estudio de viabilidad electoral que constaría de dos fases. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن فريق خبراء انتخابات من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية كان بصدد زيارة البعثة لتنفيذ المرحلة الأولى لدراسة جدوى من مرحلتين بشأن الانتخابات.
    En febrero de 2004, funcionarios de la División de Asistencia Electoral formaron parte de una misión enviada al Iraq por el Secretario General conforme a lo dispuesto en esas resoluciones a fin de determinar la viabilidad de celebrar elecciones. UN وفي شباط/فبراير 2004، كان مسؤولون من شعبة المساعدة الانتخابية ضمن أفراد بعثة أوفدها إلى العراق الأمين العام وفقا لهذين القرارين لتحديد إمكانية إجراء انتخابات.
    Estas actividades han desempeñado una función fundamental en la consolidación y coordinación de la capacidad de asistencia electoral dentro del sistema de las Naciones Unidas, apoyada por la División de Asistencia Electoral en el Departamento de Asuntos Políticos. UN وقد قام المنسق بدور محوري في تعزيز وتنسيق قدرات المساعدة الانتخابية في منظومة الأمم المتحدة، بدعم من شعبة المساعدة الانتخابية في إدارة الشؤون السياسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more