"من صندوق الهبات" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Fondo de Dotación de Capital
        
    • por el Fondo de Dotación
        
    • en el Fondo de Dotación
        
    • el Fondo de Dotación de Capital
        
    • de recursos del Fondo de Dotación
        
    • de la Dotación de Capital
        
    • con cargo al Fondo de Dotación
        
    vi) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento. UN ' 6` تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل.
    vi) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento; UN ' 6` تقيّد التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل المعنية كجزء من إيرادات صناديق التشغيل؛
    iv) Las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo de Dotación de Capital. UN ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Con efecto a partir del bienio 2006-2007, las transferencias autorizadas con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se consignan como gastos en el Fondo de Dotación de Capital y como ingresos en los respectivos fondos para gastos de funcionamiento. UN 10 - وابتداءً من فترة السنتين 2006-2007، تبين التحويلات المأذون بها من صندوق الهبات إلى الصناديق التشغيلية باعتبارها نفقات في صندوق الهبات، وإيرادات في الصناديق التشغيلية المعنية.
    i) La Universidad obtiene sus ingresos de dos fuentes: el Fondo de Dotación de Capital y las contribuciones a los fondos para gastos de funcionamiento y al Fondo Fiduciario; UN ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل والصندوق الاستئماني؛
    iv) Las transferencias de otros fondos representan transferencias efectivas de recursos del Fondo de Dotación a los Fondos de Operaciones respectivos; UN `4 ' التحويلات من صناديق أخرى تمثل تحويلاً مالياً فعلياً من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛
    La mayor parte de estos activos provenían del Fondo de Dotación de Capital, con donaciones del Gobierno del Japón y de otros donantes. UN وقد حُصل معظم هذا المبلغ من صندوق الهبات الذي تبرعت له حكومة اليابان ومختلف الجهات المانحة الأخرى.
    j Representa las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento. UN (ي) تمثل تحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق تشغيل معينة.
    vi) A partir del 1º de enero de 2006, las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento se consignan como ingresos de los fondos para gastos de funcionamiento. UN ' 6` بدءا من 1 كانون الثاني/يناير 2006، تظهر التحويلات من صندوق الهبات إلى الصناديق التشغيلية المعنية كجزء من إيرادات الصناديق التشغيلية.
    b Representa las transferencias del Fondo de Dotación de Capital a los respectivos fondos para gastos de funcionamiento. UN (ب) تمثل تحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق تشغيل معينة.
    De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de la UNU en su 46º período de sesiones, la retirada de efectivo del Fondo de Dotación de Capital para financiar el presupuesto bienal está limitada a un 5% anual del promedio quinquenal del valor de mercado. UN وفقا لقرار مجلس إدارة جامعة الأمم المتحدة في دورته السادسة والأربعين، لا يتجاوز السحب نقدا من صندوق الهبات من أجل تمويل ميزانية فترة السنتين نسبة 5 في المائة سنويا من متوسط القيمة السوقية لفترة خمس سنوات.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    Los ingresos en concepto de inversiones generados por el Fondo de Dotación se usan para sufragar las actividades emprendidas en el marco de ese proyecto. UN ويستفاد من إيرادات الاستثمار المتولدة من صندوق الهبات كمصدر لتمويل الأنشطة المضطلع بها عن طريق هذا المشروع.
    b Incluye varias transferencias, especialmente 612.000 dólares del Fondo de Operaciones de la sede de la Universidad de las Naciones Unidas al Fondo de Operaciones del Instituto de UNU/INRA, la reinversión en el Fondo de Dotación de 1.489.000 dólares provenientes del Fondo de Operaciones y la transferencia de 100.000 dólares del Fondo de Dotación al Fondo de Operaciones. UN )ب( تتضمن عمليات نقل متنوعة، لاسيما نقل ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار من دولارات الولايات المتحدة من صندوق التشغيل لمقر اﻷمم المتحدة الى صندوق تشغيل معهد الموارد الطبيعية في افريقيا، واعادة استثمار ٠٠٠ ٤ ٨٩١ دولار في صندوق الهبات )من صندوق التشغيل(، ونقل ٠٠٠ ٠٠٠ ١ دولار من صندوق الهبات الى صندوق التشغيل.
    i) La Universidad obtiene sus ingresos de dos fuentes: el Fondo de Dotación de Capital y las contribuciones a los fondos para gastos de funcionamiento y al Fondo Fiduciario. UN ' 1` تستمد الجامعة إيراداتها من مصدرين: الإيرادات الآتية من صندوق الهبات والتبرعات المقدمة إلى صناديق التشغيل وإلى الصندوق الاستئماني.
    iv) Las transferencias de otros fondos representan transferencias efectivas de recursos del Fondo de Dotación a los fondos de operaciones respectivos; UN ' 4` تُمثِّل التحويلات من صناديق أخرى تحويلات مالية فعلية من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل ذات الصلة؛
    La Comisión Consultiva observa en el estado de ingresos y gastos de la UNU que la Dotación de Capital informó de unas pérdidas netas en la venta de valores que ascendían aproximadamente a 46 millones de dólares y que la Universidad traspasó unos 33 millones de dólares de la Dotación de Capital a sus fondos para gastos de funcionamiento. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية، من بيان إيرادات جامعة الأمم المتحدة ونفقاتها، أن صندوق الهبات أبلغ عن خسارة صافية تبلغ حوالي 46 مليون دولار في بيع الأوراق المالية وأن الجامعة نقلت حوالي 33 مليون دولار من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل التابعة لها.
    iv) Las transferencias con cargo al Fondo de Dotación de Capital a los fondos para gastos de funcionamiento se contabilizan como gastos del Fondo. UN ' 4` تدرج التحويلات من صندوق الهبات إلى صناديق التشغيل كجزء من نفقات صندوق الهبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more