Se ha enviado ya a la Misión a unos 50 funcionarios de prisiones. | UN | ويجري حاليا نشر نحو 500 ضابط من ضباط السجون في البعثة. |
Además, la policía civil capacitó a 20 funcionarios de prisiones y a 20 agentes de inmigración en el registro informático y el análisis de datos | UN | وعلاوة على ذلك، دربت الشرطة المدنية 20 فردا من ضباط السجون و20 من موظفي الهجرة على تخزين البيانات وتحليلها بالحاسوب. |
Se prestó asesoramiento a la Direction de l ' Administration Pénitentiaire sobre la contratación y capacitación de 300 funcionarios de prisiones nuevos | UN | قُدمت المشورة إلى مديرية إدارة السجون بشأن خطة لتوظيف وتدريب 300 من ضباط السجون الجدد |
Concluyó también el reclutamiento y la capacitación, como parte de un proyecto del Fondo para la Consolidación de la Paz, de otros 50 oficiales penitenciarios, que ya han sido incorporados a nómina. | UN | وأُنجز استقدام وتدريب 50 من ضباط السجون الجدد في إطار مشروع لصندوق بناء السلام، وأضيف الضباط إلى كشوف المرتبات. |
Desde que se estableció el sistema se ha impartido capacitación a un total de 673 funcionarios, incluidos 594 oficiales de prisiones y 169 funcionarios civiles. | UN | وتم منذ إنشاء النظام تدريب مجموع 673 موظفا، منهم 594 من ضباط السجون و 169 موظفا مدنيا. |
Se han celebrado cinco seminarios en cuatro cárceles y más de 100 funcionarios penitenciarios recibieron formación. Formación jurídica | UN | وقد تم تنظيم خمس حلقات عمل في أربعة سجون، وتلقى التدريب فيها أكثر من مائة من ضباط السجون. |
1 curso de capacitación sobre la gestión de registros penitenciarios dirigido a 28 funcionarios de prisiones del Sudán Meridional | UN | دورة تدريبية واحدة بشأن إدارة سجلات السجون لفائدة 28 من ضباط السجون من جنوب السودان |
:: Curso de capacitación de instructores a 5 funcionarios de prisiones en colaboración con todos los asociados en materia de administración penitenciaria | UN | :: تنظيم دورة في مجال تدريب المدربين عن إدارة السجون لخمسة من ضباط السجون بالتعاون مع جميع الشركاء |
:: Capacitación a 100 funcionarios de prisiones sobre políticas, procedimientos y administración penitenciarios básicos, y sobre el tratamiento de los reclusos | UN | :: تدريب 100 من ضباط السجون على السياسات الأساسية للسجون وإدارتها والإجراءات المتبعة ومعاملة السجناء |
Se impartió un curso de formación para instructores sobre la administración de prisiones, destinado a 40 funcionarios de prisiones. | UN | تنظيم دورة لتدريب المدرِّبين لصالح 40 من ضباط السجون على إدارة السجون |
Programas de capacitación para 300 funcionarios de prisiones sobre las funciones penitenciarias básicas | UN | برامج تدريبية لصالح 300 من ضباط السجون على الواجبات الأساسية في السجون |
Además, 80 funcionarios de prisiones recibieron capacitación en derechos humanos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تلقى 80 من ضباط السجون التدريب في مجال حقوق الإنسان. |
funcionarios de prisiones siguieron cursos especializados de orientación inicial | UN | من ضباط السجون تم توفير تدريب توجيهي متخصص لهم |
- Capacitación de 252 agentes de la Policía de Sierra Leona, 100 funcionarios de prisiones de Sierra Leona y 50 bomberos en materia de seguridad durante el proceso electoral | UN | تدريب 252 من ضباط شرطة سيراليون، و 100 من ضباط السجون في سيراليون، و 50 من ضباط الإطفاء على الجوانب الأمنية أثناء العملية الانتخابية |
El Ministro Adjunto del Departamento de Prisiones y Reinserción y la UNMIL decidieron llevar a cabo la capacitación una vez que se hubiera dado de baja a todos los funcionarios de prisiones más antiguos y no cualificados. | UN | وقد قرر مساعد وزير مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل والبعثة إجراء التدريب لدى الانتهاء من توقيف الضباط المسنين وغير المؤهلين من ضباط السجون عن العمل. |
Aún no se han promulgado los proyectos de ley relativos al establecimiento de un servicio penitenciario en el Chad y la formación de un cuerpo de funcionarios de prisiones, lo que constituye un requisito. | UN | لم يتم حتى الآن الوفاء بالشرط الذي يقضي بأن تصدر على شكل قوانين مشاريع القوانين بإنشاء دائرة للسجون في تشاد وتشكيل هيئة من ضباط السجون |
También recibieron formación básica 14 funcionarios de prisiones recién contratados en la provincia de Mbandaka y 48 directores de prisiones en la Provincia Oriental, Maniema, Kasai Oriental y Kasai Occidental. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدِّم تدريب أساسي إلى 14 من ضباط السجون المعينين حديثاً في مقاطعة مبانداكا و 48 من مديري السجون في مقاطعات أوريونتال ومانييما وكاساي الشرقية وكاساي الغربية. |
Por ejemplo, la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) ha capacitado a unos 300 funcionarios de prisiones en materia de gestión de crisis, atención de la salud y otras cuestiones. | UN | وعلى سبيل المثال، قامت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بتدريب نحوٍ من 300 من ضباط السجون على إدارة الأزمات، والرعاية الصحية، ومسائل أخرى. |
El Canadá aporta su contribución a la MINUSTAH mediante el despliegue de un total de 150 oficiales de policía, 25 oficiales penitenciarios y 10 funcionarios militares. | UN | وتسهم كندا في البعثة من خلال نشر 150 ضابط شرطة، و 25 ضابطا من ضباط السجون و 10 ضباط عسكريين. |
Junto a ellos se ha desplegado a 25 oficiales de prisiones adscritos que impartirán capacitación, orientación y asesoramiento al personal penitenciario del Sudán Meridional. | UN | وجُمع خمسة وعشرون من ضباط السجون المعارين في مكان واحد لتوفير التدريب والإرشاد والدعم الاستشاري لضباط السجون في جنوب السودان. |
Hasta la fecha se ha capacitado a más de 1.000 funcionarios penitenciarios locales (muchos de ellos pertenecientes a minorías). La Oficina de Vigilancia Comunitaria ha cooperado con la OSCE en varias cuestiones, entre ellas, la capacitación, el desarrollo de programas y los estudios de grupos de trabajo. | UN | وقد تم حتى الآن تدريب أكثر من 000 1 ضابط من ضباط السجون المحليين (كثير منهم من الأقليات) وتعاون مكتب الشرطة المجتمعية مع المنظمة بالنسبة لعدة مسائل، منها التدريب ووضع البرامج ودراسات الأفرقة العاملة. |
:: Contratación y entrenamiento de 20 guardias de prisiones liberianos para la cárcel de Monrovia | UN | :: تعيين وتدريب 20 من ضباط السجون الليبريين للعمل في سجن مونروفيا |