Según el libro de registro, su flota constaba de tres aeronaves, un Tupolev 154 y dos Antonov 24, más pequeños. | UN | ويتكون أسطولها من ثلاث طائرات إحداها من طراز تيبوليف 154 وطائرتين أصغر من ذلك من طراز أنتونوف 24 مدرجة في دفتر التسجيل. |
El 6 de agosto de 2006, fuerzas rebeldes alegaron que habían atacado y derribado un avión Antonov de tipo 24 ó 26 del Gobierno del Sudán. | UN | 86 - وفي 6 آب/أغسطس 2006 ادعت قوات المتمردين اشتباكها مع طائرة تابعة لحكومة السودان من طراز أنتونوف 24 أو 26 وإسقاطها. |
Declaraciones de testigos presenciales recogidas por el Grupo de Expertos confirman el uso de aeronaves Antonov de color blanco para realizar bombardeos aéreos. | UN | 204 - وتؤكد أقوال شهود العيان التي جمعها فريق الخبراء استخدام طائرة بيضاء من طراز أنتونوف في عمليات القصف الجوي. |
El mismo día, según las fuerzas armadas sursudanesas, un avión Antonov sobrevoló la localidad de Aweil. | UN | وفي اليوم نفسه، أفادت تقارير القوات المسلحة لجنوب السودان بأن طائرة من طراز أنتونوف قد حلقت فوق بلدة أويل. |
Desde hace más de un mes, la parte del territorio congoleño ocupada por el Movimiento para la Liberación del Congo (MLC) se ha convertido en el teatro de las votaciones de aviones de gran tonelaje Antonov del ejército regular de la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | فمنذ أكثر من شهر، أصبح الجزء الذي تحتله حركة تحرير الكونغو من الإقليم الكونغولي مسرحا لرحلات جوية ذهابا وإيابا بطائرات ثقيلة من طراز أنتونوف تابعة للجيش النظامي للجماهيرية العربية الليبية. |
Otra aeronave Antonov 12, con matrícula ER-ACZ de la República de Moldova, explotada por el mismo explotador y fletada también por el Gobierno del Chad, aterrizó en Monrovia el 25 de febrero de 2002 y salió al día siguiente. | UN | 89 - وهبطت في منروفيا يوم 25 شباط/فبراير 2002 طائرة أخرى من طراز أنتونوف 12 مسجلة في مولدوفا برقم ER-ACZ، يقوم بتشغيلها نفس المشغل وتستأجرها أيضا حكومة تشاد، وغادرت المطار في اليوم التالي. |
In some cases, helicopters or Antonov aeroplanes were used to bomb or attack the villages or to provide cover for ground operations, including operations carried out by Arab militia. | UN | واستخدمت، في بعض الحالات، الهليكوبترات والطائرات من طراز أنتونوف لقصف القرى أو مهاجمتها أو لتوفير غطاءٍ جوي للعمليات البرية، بما فيها العمليات التي نفذتها الميليشيات العربية. |
Los informes indican que, para esas operaciones, el Gobierno utilizó infantería transportada, con el respaldo de vehículos blindados y aviones Antonov para desempeñar funciones de observación. | UN | وتفيد التقارير بأن الحكومة قد استخدمت مشاة محمولين بمركبات تدعمهم مركبات مدرعة لتطهير الطرق، مع قيام طائرات مثبتة الجناحين من طراز أنتونوف بالمراقبة. |
Dos Antonov 28, con matrícula 9XR-KI y 9XR-KV de Rwanda, tienen su base en el aeropuerto de Bukavu. | UN | وتتخذ طائرتان من طراز أنتونوف 28 من مطار بوكافو قاعدة لهما، وهما مسجلتان في رواندا تحت العلامتين 9XR-KI و9XR-KV. |
El Sr. Mpano confió al Grupo que el Antonov 32, con el número de serie 1407, y el número de matrícula 3C-QQT pintado en la cola, tenía la matrícula cancelada. | UN | 69 - وأسر السيد مبانو إلى الفريق بالقول إنه ألغي تسجيل الطائرة من طراز أنتونوف 32، التي تحمل الرقم المسلسل 1407، وتحمل مؤخرتها رقم التسجيل 3C-QQT. |
Antes de que las milicias Janjaweed entraran en Anka, las fuerzas armadas del Gobierno bombardearon la zona circundante con aviones Antonov. | UN | وقبل أن تدخل قوات الجنجويد القرية، قامت القوات المسلحة التابعة للحكومة بقصف المنطقة المحيطة بالقرية بطائرات من طراز أنتونوف. |
- La flota de BAL está compuesta por una aeronave Antonov de alquiler que realiza vuelos casi todos los días entre Butembo y Mongbwalu; | UN | - ويتكون أسطول خطوط طيران بوتمبو من طائرة مستأجرة من طراز أنتونوف تربط بين بوتمبو ومونغبوالو بشكل يومي تقريبا؛ |
Aeronave Antonov 12 en el aeropuerto El-Geneina, el 14 de julio de 2006 | UN | 2 - طائرة من طراز أنتونوف 12 بمطار الجنينة في 14 تموز/يوليه 2006 |
El Grupo ha intentado seguir la trayectoria de dos aeronaves Antonov de color blanco utilizadas con fines militares por el Gobierno del Sudán en Darfur, así como de algunos helicópteros de color blanco. | UN | وحاول الفريق تتبع طائرتين بيضاوين من طراز أنتونوف تستخدمهما حكومة السودان لأغراض عسكرية في دارفور، وكذلك طائرات هليكوبتر بيضاء. |
Los propios representantes del Gobierno de la República del Sudán han reconocido la utilización del Antonov en bombardeos aéreos. | UN | 207 - لقد أقر ممثلو حكومة جمهورية السودان أنفسهم باستخدام طائرات من طراز أنتونوف في عمليات القصف الجوي. |
El Antonov 12 de matrícula TU-VMA, que pertenece al ejército de Côte d ' Ivoire pero ha sido destinado para uso civil, se mantiene estacionado desde el 11 de noviembre de 2007 debido a la falla de uno de sus motores izquierdos. | UN | 47 - أما الطائرة من طراز أنتونوف 12 التي تحمل رقم التسجيل TU-VMA المملوكة للجيش الإيفواري لكنها خصِّصت للاستخدام المدني فلا تزال معطلة منذ 11 تشرين الثاني/ نوفمبر 2007 نظرا إلى عطب في المحرك الأيسر. |
El Grupo señala también en este contexto que observó el almacenamiento al aire libre de bombas de barril junto a la pista del aeropuerto de El Fasher y el embarque de algunas de las bombas en un avión Antonov en dos ocasiones durante su mandato. | UN | ولاحظ الفريق أيضا في هذا السياق خلال ولايته تخزين قنابل البراميل في العراء بجانب مدرج مطار الفاشر وتحميل بعض القنابل في طائرة من طراز أنتونوف في مناسبتين. |
La UNMISS tampoco pudo confirmar las denuncias de violaciones del espacio aéreo presentadas por las fuerzas armadas sudanesas y las autoridades locales en los estados de Unidad, Alto Nilo y Warrap, pero observó un avión Antonov no identificado que dejó caer varios paquetes en el condado de Pibor del estado de Jonglei. | UN | وتعذر على البعثة أيضاً التأكد من حوادث انتهاك المجال الجوي التي أبلغت عن وقوعها القوات المسلحة لجنوب السودان والسلطات المحلية في ولايات الوحدة وأعالي النيل وواراب. ومع ذلك، رصدت البعثة طائرة من طراز أنتونوف مجهولة الهوية ألقت عدداً من الطرود في مقاطعة بيبور بولاية جونقلي. |
Las aeronaves Antonov del Gobierno del Sudán bombardearon más de 20 localidades en las que se encontraban funcionarios de la Operación. | UN | وتعرض أكثر من ٢٠ موقعا يقيم فيها موظفو عملية شريان الحياة للسودان للقصف بواسطة طائرة حكومية من طراز " أنتونوف " . |
En enero de 1999, tras el bombardeo desde un avión Antonov y el bombardeo de artillería, quedaron destruidas varias aldeas del distrito de Menza en el Estado del Nilo Azul. | UN | ففي شهر كانون الثاني/يناير 1999، بعد قيام طائرة من طراز أنتونوف بإلقاء القنابل وقيام المدفعية بعمليات القصف ، أفادت التقارير بأن عدة قرى في منطقة منزا الواقعة في ولاية النيل الأزرق تهدمت. |
El Grupo de Expertos siguió tratando de obtener información de las autoridades liberianas sobre el accidente de un avión de carga Antonov 12 en el aeropuerto internacional Roberts el 15 de febrero de 2002. | UN | 11 - وقـد استمـر الفريق في محاولته الحصول على المعلومات من السلطات الليبـرية فيما يتعلق بحادث تحطم طائرة شحـن من طراز أنتونوف 12 في مطار روبـرتس الدولي بتاريخ 15 شباط/فبراير 2002. |