"من طلبات التدريب" - Translation from Arabic to Spanish

    • de las solicitudes de capacitación
        
    • peticiones de capacitación
        
    • de solicitudes de capacitación
        
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN تم في غضون 24 ساعة النظر في 79 في المائة من طلبات التدريب التي وردت إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات
    Sin esos fondos, el UNITAR no podría atender muchas de las solicitudes de capacitación. UN فبدون هذه القدرة، لن يكون المعهد قادرا على مواكبة كثير من طلبات التدريب.
    Sin esos fondos, el UNITAR no podría atender muchas de las solicitudes de capacitación. UN فبدون هذه القدرة، لن يكون المعهد قادرا على مواكبة كثير من طلبات التدريب.
    79. En 1993 se recibió el número usualmente grande de peticiones de capacitación en la esfera del aprovechamiento de los recursos naturales, particularmente para el sector del petróleo. UN ٧٩ - وشهــد عــام ١٩٩٣ ورود العدد الضخم المعتاد من طلبات التدريب على تنمية الموارد الطبيعية، ولا سيما لقطاع النفط.
    No obstante, a fin de poder satisfacer el número cada vez mayor de solicitudes de capacitación que presentan los países en desarrollo y los países con economías en transición, será necesario que el UNITAR duplique sus recursos financieros. UN واستدرك قائلا إن اليونيتار يحتاج لمضاعفة موارده المالية من أجل تلبية العدد المتزايد من طلبات التدريب المقدمة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en un plazo de 24 horas UN جرى الرد على نسبة 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en 24 horas. UN رد المركز على 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة.
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en un plazo de 24 horas UN نسبة 47 في المائة من طلبات التدريب جرى الردّ عليها في غضون 24 ساعة
    No logrado; se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en el plazo de 24 horas UN لم يتحقق؛ حيث رد المركز على 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    Se respondió al 47% de las solicitudes de capacitación en el plazo de 24 horas UN استجاب المركز لما نسبته 47 في المائة من طلبات التدريب في غضون 24 ساعة
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    El 79% de las solicitudes de capacitación recibidas por el Centro Regional de Capacitación y Conferencias se tramitaron en un plazo de 24 horas UN جُهزت 79 في المائة من طلبات التدريب الواردة إلى المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات في غضون 24 ساعة
    En el cuadro 7 del informe sobre los progresos se muestra que el Centro logró su objetivo de responder al 98% de las solicitudes de capacitación en 24 horas. UN ويبين الجدول 7 من التقرير المرحلي أن المركز قد حقق هدف الاستجابة لنسبة تبلغ 98 في المائة من طلبات التدريب في ظرف 24 ساعة.
    El nivel de contribuciones al Fondo General no asignadas a un fin concreto sigue siendo bajo, haciendo difícil que el Instituto pueda responder a una gran parte de las solicitudes de capacitación recibidas de los países en desarrollo y los países con economías en transición. UN ولا يزال مستوى التبرعات غير المخصصة لبند بعينه في الصندوق العام منخفض، مما يجعل المعهد يجد صعوبة في تلبية جزء كبير من طلبات التدريب التي يتلقاها من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    14. Ocho de las solicitudes de capacitación eran de material o de asesoramiento sobre cómo efectuar sesiones locales de diálogo sobre ética. UN 14 - وتتعلق ثمانية من طلبات التدريب بالحصول على مواد أو مشورة بشأن كيفية عقد دورات محلية لإجراء حوارات في مجال الأخلاقيات.
    82. En 1993 se recibieron varias peticiones de capacitación en cuestiones de finanzas, banca y seguros internacionales. UN ٨٢ - وفي عام ١٩٩٣، ورد عدد من طلبات التدريب في مجالات التمويل الدولي والصيرفة الدولية والتأمين الدولي.
    Sus medios limitados, empero, perjudican la capacidad del Instituto para responder a diversas peticiones de capacitación, incluidas las que se reciben de diplomáticos acreditados ante la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN بيد أن إمكانات المعهد المحدودة تمنعه من الاستجابة للعديد من طلبات التدريب بما في ذلك الطلبات الواردة من دبلوماسيين معتمدين لدى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا.
    Además, para tramitar la gran cantidad de solicitudes de capacitación y asistencia técnica en materia legislativa que se reciben, se necesitan por lo menos seis o siete profesionales. UN وعلاوة على ذلك، فقد تعذر تجهيز عدد كبير من طلبات التدريب وتقديم المساعدة التقنية التشريعية بستة أو سبعة موظفين فنيين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more