Tal vez no debio tomar los cubos de azucar de la mesa. | Open Subtitles | لم يكن عليك أخذ كل مكعبات السكر من على الطاولة |
Y lo otro es, dejar caer la tostada de la mesa porque pueden, y aprenderán de ello. | TED | والشيء الآخر هو عندما تدفع الخبز المحمص من على الطاولة لأنك تستطيع، ولأنك ستتعلم أشياء من ذلك. |
Y puede traer nuevos personajes a la escena, simplemente con levantar de la mesa los Siftables que muestran al personaje. | TED | وبإستطاعته أحضار أحرف جديدة إلى المشهد. فقط عبر رفع السفتبلس من على الطاولة التي يوجد عليها الأحرف المعروضة. |
son tratados con más y más escepticismo y quitados de la mesa. | TED | يتم التعامل مع المزيد والمزيد من الشكوك والانتقال من على الطاولة. |
Para que lo sepas entre nosotros, el sexo no está fuera de discusión. | Open Subtitles | فقط لكي تعرف، لدينا، انها لا من على الطاولة. |
Tomó su pistola de la mesa, la guardó y se fue. | Open Subtitles | أخذ المسدس من على الطاولة, أعاده مكانه ثم انصرف للخارج. |
El polígrafo dijo que la máquina prácticamente saltó de la mesa. | Open Subtitles | اعني, اشبه بالنجاح جهاز الكشف عملياً قفز من على الطاولة |
Jovencito, voy a tener que pedirle que quite los pies de la mesa. | Open Subtitles | الشاب، وانا ذاهب الى أن تسأل لك أن تأخذ قدميك من على الطاولة. |
Cathy, baja la muñeca de la mesa. | Open Subtitles | كاثي أنزلي دميتك من على الطاولة |
Eh, no soy yo el que no logró alejarse de la mesa de juego. | Open Subtitles | انا لست الشخص الذى لم يستطيع القيام من على الطاولة |
Algo no está bien con él. Sin mencionar que estoy 100% seguro que se llevó la propina de la mesa. | Open Subtitles | عدا عن كوني متأكد بنسبة 99 بالمئة عن كونه سرق بقشيشا من على الطاولة |
Este ha sido el peor año de mi vida, y ahora que Europa está fuera de la mesa, voy a tener un verano triste y solitario. | Open Subtitles | كانت هذه أسوأ سنة في حياتي والآن بخروج أوروبا من على الطاولة سوف أحصل على صيف حزين ووحيد |
Baje de la mesa principal con su nueva espada Valyria y muéstrele a todos cómo se gana su trono un verdadero rey. | Open Subtitles | اقفز من على الطاولة ومعك سيفك الفاليري الجديد وأظهِر لهم جميعًا كيف يفوز الملك الحقيقي بعرشه |
Y, Danny, dice, "Quita los pies de la mesa". | Open Subtitles | و دانى , تقولك لك إنزع قدمك من على الطاولة |
Sabes que solo puedes comer lo que cae de la mesa grande, ¿verdad? | Open Subtitles | تعلم أنه يتسنى لك فقط أكل الطعام الذي يسقط من على الطاولة الكبيرة صحيح؟ |
Todas estas cosas que arrojaste de la mesa, alguien podría tropezar con una mandarina. | Open Subtitles | كل هذه الاشياء التي رميتها من على الطاولة. قد يتعثر احدهم بسبب اليوسفي. |
Quizás agarró algo de la mesa cuando no estaba mirando. | Open Subtitles | ربما حصل بعض من على الطاولة عندما كنت لا تبحث. |
Agarró el cuchillo de la mesa y se cortó a sí misma. | Open Subtitles | أمسكت السكين من على الطاولة وقطعت نفسها. |
Dime con quién estás trabajando y haré lo que pueda para quitar la pena de muerte de la mesa, porque es lo que el Fiscal General va a pedir. | Open Subtitles | أخبريني مَن تعملين معه و سأبذل قصارى جهدي لإسقاط عقوبة الإعدام من على الطاولة لأن هذا ما ستُطالب به الوكالة |
Tienen 48 horas, luego la súplica estará fuera de discusión. | Open Subtitles | لديك 48 ساعة، ثم نداء هو من على الطاولة. |
Maldición, nunca está fuera de discusión. | Open Subtitles | اللعنة، انها من على الطاولة أبدا. |