"من عمود" - Translation from Arabic to Spanish

    • del poste
        
    • del hito
        
    • del mojón
        
    • de la columna
        
    • de una columna
        
    • poste de
        
    • hueco del
        
    • del puesto
        
    Llegaron a la aldea de Kasseh Geran, al este del poste fronterizo 117/9 y de Kouhe Havar Bar Khoda. UN ودخلوا قرية كاسيه جيران، الواقعة الى الشرق من عمود الحدود ١١٧/٩ وكوه هافار باركودة.
    Los proyectiles cayeron en tierra de nadie, al sur del poste fronterizo 56/11. UN وسقطت القذائف على اﻷرض في المنطقة الحرام، الى الجنوب من عمود الحدود ٥٦/١١.
    21. El 8 de diciembre de 1994, a las 8.20 horas, se observó a unos 100 soldados iraquíes que recibían instrucción militar cerca de las coordenadas geográficas NC 415-510 del mapa de Naftshahr, al sur del hito fronterizo 44/13. UN ٢١ - في يوم ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٢٠/٨ صباحا، شوهد حوالي ١٠٠ فرد عراقي يتدربون قرب اﻹحداثيين الجغرافيين NC 415-510 على خريطة نفط شهر، إلى الجنوب من عمود الحدود 44/13.
    El 9 de abril de 1997, a las 9.00 horas, se observó a una cargadora mecánica iraquí mientras excavaba en las coordenadas geográficas 38S NC 5590039500 del mapa de Sumar, al sudoeste del hito fronterizo 41. UN ٥٩ - وفي ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٧، الساعة ٠٠/٠٩، شوهدت ناقلة عراقية وهي تقوم بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S NC 5590039500 على خريطة سومر، إلى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٤١.
    5. El 4 de octubre de 1993, a las 16.20 horas, se observó una cargadora iraquí que pasaba por las coordenadas geográficas QA 50500-48500 al suroeste del mojón 21/22 en la vecindad de la Altura 31. UN ٥ - في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٢٠/١٦، شوهدت شاحنة عراقية تمر عبر اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة QA50500-48500 الى الجنوب الغربي من عمود الحدود ٢١/٢٢ على مقربة من المرتفع ٣١.
    Se caracterizará la población de plancton en los primeros 200 metros de la columna de agua. UN ينبغي تحديد خصائص طائفة العوالق النباتية في اﻟ ٢٠٠ متر العليا من عمود المياه.
    La mina fue colocada a 19 kilómetros al este del poste fronterizo por elementos contrarrevolucionarios que habían cruzado la frontera y violado territorio iraní. UN وكانت عناصر معادية للثورة قد قامت بزرع اللغم على مسافة ١٩ كيلومترا إلى الشرق من عمود الحدود بعد أن عبرت الحدود واخترقت اﻷراضي اﻹيرانية.
    ¿Y vieron a alguien cerca del poste de luz? Open Subtitles -وهل لاحظتِ أيّ شخص بالقرب من عمود الإضاءة؟
    La cubierta externa del poste tiene más de media pulgada de espesor, pero para doblar incluso un cuarto de pulgada se requiere una fuerza de unas 177 toneladas, así que... Open Subtitles الطبقة الخارجية من عمود الإنارة سُمكها نصف بوصة ولكن لثني ربع بوصة من الصلب .أنتبحاجةلـ177طنمن القوة .
    3. El 2 de agosto de 1993, se observó que miembros de las fuerzas iraquíes cavaban una trinchera en las coordenadas geográficas 420024 del mapa de Khosravi, al oeste del poste fronterizo 53/1 y al sur del poste fronterizo 53/2 y del puesto de vigilancia de Manzarieh. UN ٣ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٣، شوهد ١١ عراقيا يحفرون خندقا عند الاحداثيين الجغرافيين ٤٢٠٠٢٤ على خريطة خسروي، الواقعة الى الغرب من عمود الحدود ٥٣/١ وإلى الجنوب من عمود الحدود ٥٣/٢ ونقطة حراسة منظرية.
    Hicieron fuego contra las fuerzas iraníes en las coordenadas geográficas 65-52 del mapa de Chefteh, al este del poste fronterizo 62/4, a 300 metros del puesto de vigilancia de Bavisi. UN وأطلقوا النيران على القوات الايرانية عند الاحداثيين الجغرافيين ٦٥-٥٢ على خريطة تشفتح، الواقعة الى الشرق من عمود الحدود ٦٢/٤، على مسافة ٣٠٠ مترا من نقطة حراسة بافيسي.
    30. El 25 de enero de 1994, a las 10.15 horas, fuerzas iraquíes instalaron una antena de telecomunicaciones en la altura 351 de las coordenadas geográficas ND400132 del mapa de Khosravi, en la tierra de nadie, al noroeste de las alturas de Darbandjoogh, al sur del hito fronterizo 56/1. UN ٣٠ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٢٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بتركيب هوائي اتصالات، على الربوة ٣٥١ عند اﻹحداثيين الجغرافيين ND400132 وعلى خريطة خسروي في المنطقة الحرام شمالي غربي مرتفعات داربانجوغ الواقعة إلى الجنوب من عمود الحدود ٥٦/١.
    4. El 2 de diciembre de 1994, fuerzas iraquíes emplazaron un cañón antiaéreo de 20 mm cerca de las coordenadas geográficas ND 390-120 del mapa de Khosravi, al oeste del hito fronterizo 56/1. UN ٤ - في يوم ٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش مضاد للطائرات من قياس ٢٠ مم قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 390-120 على خريطة خوسروي، إلى الغرب من عمود الحدود 56/1.
    5. El 3 de diciembre de 1994, a las 19.50 horas, fuerzas iraquíes emplazaron una ametralladora Grinov cerca de las coordenadas geográficas ND 457-978 del mapa de Khosravi, al sur del hito fronterizo 51. UN ٥ - في يوم ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١٩، قامت القوات العراقية بوزع مدفع رشاش من طراز جرينوف قرب اﻹحداثيين الجغرافيين ND 457-978 على خريطة خوسروي، إلى الجنوب من عمود الحدود 51.
    9. El 4 de diciembre de 1994, a las 14.00 horas, se avistaron soldados iraquíes que construían una casamata en las coordenadas geográficas TP 142-786 del mapa de Nim-Istgah Navad, en tierra de nadie, al oeste del hito fronterizo 5. UN ٩ - في يوم ٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، في الساعة ٠٠/١٤، شوهدت قوات عراقية تبني ملجأ تحت اﻷرض عند اﻹحداثيين الجغرافيين TP 142-786 على خريطة نيم استغانافاد في المنطقة الحرام، إلى الغرب من عمود الحدود 5.
    18. El 11 de octubre de 1993, a las 8.30 horas se observó que 16 soldados iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NC532408 del mapa de Sumar, en las Alturas de Miantang Darreh al oeste del mojón 42. UN ١٨ - في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٣٠/٨، شوهد ١٦ جنديا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NC532408 على خريطة سومار، عند مرتفعات ميانتانغ داره الى الغرب من عمود الحدود ٤٢.
    24. El 12 de octubre de 1993, a las 7.00 horas, se observó que 21 elementos militares iraquíes recibían entrenamiento en las coordenadas geográficas NO533408 del mapa de Sumar, en el Miantang Darreh, al oeste del mojón 42. UN ٢٤ - في ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، وفي الساعة ٠٠/٧، شوهد ٢١ فردا عسكريا عراقيا يتدربون عند اﻹحداثيين الجغرافيين للنقطة NO533408 على خريطة سومار، عند ميانتانج داره، الى الغرب من عمود الحدود ٤٢.
    32. El 22 de mayo de 1994, a las 9.45 y las 14.45 horas, se observó a ocho soldados iraquíes entrenándose para operaciones ofensivas en las coordenadas geográficas NC54304150 de Sumar, al oeste del mojón fronterizo 43. UN ٣٢ - في ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٤، وبين الساعة ٤٥/٩ والساعة ٤٥/١٤ شوهد ثمانية أفراد عسكريين عراقيين يتدربون على التكتيكات الهجومية عند اﻹحداثيات الجغرافية NC54304150 في سومار الى الغرب من عمود الحدود ٤٣.
    El aumento del CO2 y la disminución del pH fueron medidos en los primeros 500 metros de la columna de agua. TED ارتفاع في معدل غاز ثاني أكسيد الكربون وانخفاض الحمض الهيدروجيني تمت قياسهما من أعلى 500 مترًا من عمود الماء.
    Es realmente uno de los lugares más remotos de nuestro planeta, y hemos afectado los primeros 500 metros de la columna de agua. TED هذا حقًا من أكثر الأماكن النائية على كوكبنا، وأثرنا أعلى 500 مترًا من عمود الماء.
    El Consenso de Monterrey no puede examinarse valiéndose de un truco de contabilidad, donde se barajan las partidas de presupuesto pasándolas de una columna a otra en un gran juego engañoso a nivel mundial. UN ولا يمكن النظر إلى توافق آراء مونتيري بمنظور الحساب الختامي ببراعة اليد يتم فيه نقل البنود من عمود في الميزانية إلى عمود آخر في لعبة صدف دولية مثيرة.
    Se electrocutó intentando robar alambre de cobre de un poste de la luz. Open Subtitles صعق نفسه وهُو يُحاول سرقة أسلاك نحاسية من عمود إضاءة.
    - Seguramente sea el hueco del ascensor. - No lo es. Viene de las paredes. Open Subtitles على الأرجح أنه من عمود المصعد - ليس كذلك، إنه يأتي من الجدران -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more