"من غير الدول في" - Translation from Arabic to Spanish

    • no estatales en
        
    • no estatales de
        
    • no estatales del
        
    • distintas de los Estados en
        
    • con prólogo
        
    • no signatarias en
        
    • no estatales para
        
    • no estatales que operan en
        
    Demostró, una vez más, lo importante que es tratar la cuestión de los actores no estatales en el contexto de la Convención de Ottawa. UN وأكد المؤتمر مرة أخرى على أهمية معالجة مسألة الجهات الفاعلة من غير الدول في إطار اتفاقية أوتاوا.
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    :: La imposición inmediata de un embargo contra todos los actores no estatales de los países de la Unión del Río Mano, incluidos los grupos disidentes que integran las fuerzas del movimiento Liberianos Unidos en pro de la Reconciliación y la Democracia (LURD). UN :: فرض حظر عاجل على جميع العناصر الفاعلة من غير الدول في بلدان اتحاد نهر مانو، بما في ذلك الجماعات المنشقة التي تشكل جبهة الليبريين المتحدين من أجل المصالحة والديمقراطية. النقل الجوي
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك الجهات الفاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها آنفا
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN اشتراك جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas* UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Participación de agentes no estatales en las actividades antes mencionadas UN تورط جهات من غير الدول في الأنشطة المذكورة أعلاه
    Instó a los agentes no estatales de Nepal a que adopten un enfoque positivo a fin de lograr una solución duradera para el regreso de los desplazados internos de ese país, de conformidad con los Principios rectores, lo cual espera que dé lugar a un diálogo. UN وناشد الجهات من غير الدول في نيبال بأن تتخذ نهجاً إيجابياً تجاه حل دائم لعودة الأشخاص المشردين داخلياً هناك، وفقاً للمبادئ التوجيهية، والتي يأمل أن تؤدي إلى الحوار.
    El Grupo trató de obtener información de los Estados Miembros, entre ellos el Chad, Eritrea y la Jamahiriya Árabe Libia, sobre personas concretas que supuestamente prestaban apoyo financiero a esos grupos armados no estatales de Darfur. UN والتمس الفريق من الدول الأعضاء، ومن بينها إريتريا وتشاد والجمهورية العربية الليبية، معلومات عن أشخاص معيّنين يُزعم أنهم يقدمون الدعم المالي إلى الجماعات المسلحة من غير الدول في دارفور.
    Durante el mandato actual del Grupo, el Gobierno del Chad ha dado refugio a grupos armados no estatales del este del Chad, entre ellos al Movimiento por la Justicia y la Igualdad. UN 186 - وقد وفرت حكومة تشاد خلال الولاية الحالية للفريق الملاذ الآمن للجماعات المسلحة من غير الدول في شرق تشاد، بما في ذلك حركة العدل والمساواة.
    En consecuencia, la Cumbre escuchó las declaraciones generales formuladas por las entidades distintas de los Estados en sus sesiones novena, 10ª y 11ª, celebradas los días 29 y 30 de agosto de 2002. UN وعليه، استمع المؤتمر إلى البيانات العامة المدلى بها من الكيانات من غير الدول في جلساته التاسعة والعاشرة والحادية عشرة، المعقودة يومي 29 و 30 آب/أغسطس 2002.
    iv) Daniel Thelesklaf y Pedro Gomes Pereira, editores, " Non-State Actors in Asset Recovery " , con prólogo de Anne Peters (Berna, Peter Lang AG); UN `4` دانييل تيليسكلاف وبيدرو غوميس بيريرا، محرّران، دور الأطراف الفاعلة من غير الدول في استرداد الموجودات (Non-State Actors in Asset Recovery)،
    El 24 de febrero de 2007, el Gobierno del Sudán notificó al Presidente de la Comisión de Cesación del Fuego de la Unión Africana que en ese momento el Gobierno no consideraba tener obligación alguna con respecto a la reunión de las facciones no signatarias en Umm Rai. UN 319 - وفي 24 شباط/فبراير 2007، أخطرت حكومة السودان رئيس لجنة وقف إطلاق النار التابعة للاتحاد الأفريقي بأنها اعتبرت نفسها في ذلك الوقت في حلّ من أي التزامات من أي نوع حيال تجمّع الفصائل من غير الدول في أم راي.
    La fecha de apertura de la inscripción de entidades no estatales para participar en las mesas redondas se anunciará en el Diario de las Naciones Unidas. UN وسيُعلن في يومية الأمم المتحدة عن فتح باب التسجيل لمشاركة الكيانات من غير الدول في اجتماعات المائدة المستديرة.
    38. En los últimos años la seguridad de los defensores se ha visto amenazada en medida creciente por un número cada vez mayor de actores no estatales que operan en un clima de impunidad. UN 38- على مدى السنوات القليلة الماضية، أصبحت سلامة المدافعين مهددة أكثر فأكثر من قِبل عدد متزايد من الأطراف الفاعلة من غير الدول في مناخ يتيح الإفلات من العقاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more