| En el centro se siguieron impartiendo clases de inglés, en las que participaron 150 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | وتواصلت دورات اللغة الانكليزية في المركز وحضرها 150 مشاركا من فيلق حماية كوسوفو. |
| La Junta de Disciplina y Reclutamiento expulsó a un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 12 - ولقد فصل مجلس التأديب والتعيين عضوا واحدا من فيلق حماية كوسوفو. |
| 9 de septiembre de 2005: Saša Durlević, miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo, recibió dos disparos cerca de Štrpce, aproximadamente a medianoche. | UN | 9 أيلول/سبتمبر 2005: أصيب ساشا دورليفيتش من فيلق حماية كوسوفو برصاصتين، بالقرب من شتربسه عند منتصف الليل تقريباً. |
| Un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo fue expulsado por la Junta de Disciplina y Reclutamiento en noviembre de 2006. | UN | 11 - وقد فصل مجلس التأديب والتعيين عضوا واحدا من فيلق حماية كوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
| En mayo de 2008 tuvieron lugar 16 ceremonias en que participaron 116 integrantes del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 25 - وخلال أيار/مايو 2008، أُجري 16 احتفالا ضمت 116 فردا من فيلق حماية كوسوفو. |
| Durante el mes de junio de 2008, se realizaron 29 ceremonias en las que participaron 270 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 26 - وخلال شهر حزيران/يونيه 2008، أقيم 29 احتفالا شارك فيها 270 عضوا من فيلق حماية كوسوفو. |
| Durante el mes de julio, se celebraron 6 ceremonias en las que participaron 51 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo. | UN | 26 - وخلال شهر تموز/يوليه، أُقيمت 6 احتفالات شارك فيها 51 فردا من فيلق حماية كوسوفو. |
| En la primera etapa, la selección se efectuará entre miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo y se basará en las necesidades de la Fuerza de Seguridad y en haber completado exitosamente el procedimiento de investigación aprobado. | UN | وفي المرحلة الأولى، سيتم اختيار العناصر من فيلق حماية كوسوفو على أساس احتياجات قوة الأمن وبعد إنجاز إجراءات تقييم المرشحين بنجاح. |
| El 13 de diciembre de 2006, se celebró un seminario para altos mandos en el cuartel general de la KFOR; 21 coroneles del Cuerpo de Protección de Kosovo asistieron a un seminario sobre liderazgo. | UN | وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، عقدت دورة لكبار القادة في مقر قوة كوسوفو؛ حيث حضر 21 عقيدا من فيلق حماية كوسوفو حلقة دراسية تركز على القيادة. |
| Las actuales actividades de adiestramiento continúan según lo previsto y se habló de futuras oportunidades de adiestramiento en reuniones en las que participaron el Cuerpo de Protección de Kosovo, la Oficina del Coordinador del Cuerpo de Protección de Kosovo y la KFOR. | UN | 13 - أما أنشطة التدريب الحالية فمتواصلة كما تم التخطيط لها، كما تمت مناقشة فرص التدريب في المستقبل في اجتماعات ضمّت كلا من فيلق حماية كوسوفو ومكتب منسق فيلق حماية كوسوفو والقوة الأمنية الدولية في كوسوفو. |
| 9. En el mes de agosto, el Asesor Jurídico de la KFOR expidió tres certificados a tres miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo que se habían ausentado sin permiso. | UN | 9 - خلال شهر آب/أغسطس، أصدر المستشار القانوني للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو ثلاثة صكوك في حق ثلاثة أفراد من فيلق حماية كوسوفو أُفيد بتغيبهم دون إذن. |
| El concepto se basa en el entendido de que el cupo máximo de ex miembros del Cuerpo que ingresarán a la Fuerza de Seguridad de Kosovo se mantendrá en 1.400 efectivos pero que el personal que se retire de la Fuerza será reemplazado por ex miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo que no se seleccionaron inicialmente pero cumplen los requisitos mínimos. | UN | ويستند ذلك إلى تفاهم مفاده أن العدد الأقصى من عناصر فيلق حماية كوسوفو الذين سيلتحقون بقوة أمن كوسوفو لن يتجاوز 400 1 عنصر، وأنه سيستعاض عن عناصر قوة أمن كوسوفو الذين فقدتهم القوة بعناصر سابقة من فيلق حماية كوسوفو ممن لم يتم اختيارهم في المرحلة الأولى، لكنهم يستوفون المعايير الدنيا للتوظيف. |
| a Rustem Mustafa (ex comandante regional del ELK) era comandante del grupo de tareas regional 6 en Gnjilane hasta que fue suspendido del Cuerpo de Protección de Kosovo en julio de 2001. Fue arrestado el 11 de agosto y continúa detenido. | UN | (أ) كان رستم مصطفى (وهو قائد إقليمي سابق في جيش تحرير كوسوفو) قائد لقوة العمل الإقليمية 6 في غنيلاني إلى أن أوقف من فيلق حماية كوسوفو في 11 آب/أغسطس، وظل رهن الاحتجاز. |
| A fines de 2003, mi Representante Especial suspendió a 12 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo y en febrero de 2004 la KFOR detuvo a otros cuatro miembros, sospechosos de mantener vínculos delictivos o de haber participado en actividades delictivas. | UN | فقد أوقف ممثلي الخاص عن العمل اثني عشر عضوا من فيلق حماية كوسوفو في أواخر عام 2003 واحتجزت قوة كوسوفو أربعة من أعضاء الفيلق في شباط/ فبراير بسبب الصلات الإجرامية المشبوهة أو بسبب المشاركة في نشاط إجرامي. |
| La junta disciplinaria del Cuerpo de Protección de Kosovo se reunió el 18 de septiembre y decidió expulsar a tres miembros de ese Cuerpo por una ausencia no autorizada, confirmar la separación del servicio sin sueldo de dos miembros del Cuerpo, a la espera de la investigación penal y disciplinaria, y rehabilitar a dos miembros del Cuerpo separados del servicio sin sueldo desde enero de 2007. | UN | 8 - اجتمع المجلس التأديبي لفيلق حماية كوسوفو في 18 أيلول/سبتمبر وقرر طرد ثلاثة أفراد من فيلق حماية كوسوفو بسبب الغياب غير المأذون به، وتأكيد وقف فردين من الفيلق عن العمل مع عدم دفع أجريهما لحين إجراء تحقيق جنائي وتأديبي، وإعادة فردين من الفيلق إلى عملهما بعد أن كانا موقوفين عن العمل دون أجر منذ كانون الثاني/يناير 2007. |
| El 21 de enero, la KFOR informó de que dos agentes del Servicio de Policía de Kosovo y un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo habían sido detenidos por el Servicio de Policía de Kosovo en relación con una explosión que se produjo el pasado mes de septiembre en Pristina (Centro del grupo de tareas multinacional), que causó dos muertos y 11 heridos, y destruyó cuatro tiendas. | UN | 9 - وفي 21 كانون الثاني/يناير، أبلغت قوة الأمن الدولية عن إلقاء دائرة الشرطة في كوسوفو القبض على اثنين من ضباط الدائرة وواحد من فيلق حماية كوسوفو بخصوص الانفجار الذي وقع في أيلول/سبتمبر الماضي في بريشتينا (قوة العمل المتعددة الجنسيات وسط)، والذي أسفر عن مقتل اثنين وإصابة 11 بجروح وتدمير أربعة محال تجارية. |