"من قاعدة البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la base de datos
        
    • en la base de datos
        
    • a la base de datos
        
    • de esa base de datos
        
    • de bases de datos
        
    • de esta base de datos
        
    • del banco de datos
        
    • en las bases de datos
        
    • de datos estadísticos
        
    • a partir de los datos
        
    • desde la base de datos
        
    • base de datos de las
        
    • inspeccionar la base de datos
        
    Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    He buscado alguna indicación de los Asuran en gran parte de la base de datos, pero ¿Todavía nada? Open Subtitles بحثت في جزء جيد من قاعدة البيانات عن أي إشارة عن الأسورانس, لك لا شيء؟
    Dichos centros colaborarán en el mantenimiento y el ajuste de la base de datos y en la difusión de información proveniente de ésta. UN كما أن مراكز التنسيق ستتعاون في صون وتعديل ونشر المعلومات المستمدة من قاعدة البيانات.
    Las diversas organizaciones internacionales habían acordado que cada una de ellas actualizaría su parte en la base de datos cuando fuese necesario. UN ووافقت المنظمات الدولية المختلفة على أن تقوم كل منظمة منها بتحديث الأجزاء الخاصة بها من قاعدة البيانات عند الاقتضاء.
    También se proporcionan a solicitud copias de la base de datos en disquete. UN كما تُوفر عند الاقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات.
    Para facilitar la difusión de los datos sobre población que figuran en las publicaciones a regiones menos desarrolladas, se creó la versión de la base de datos en CD-ROM. UN وبغية تيسير توزيع البيانات المتعلقة بما يكتب عن السكان على المناطق اﻷقل نموا، استحدثت طبعة من قاعدة البيانات مسجلة على أقراص مدمجة بذاكرة قراءة فقط.
    Así pues, habrá que alterar o eliminar de la base de datos los datos de micronivel de carácter confidencial, como el nombre, la dirección y otras características que permitan identificar a los declarantes. 1.255. UN لذا يجب أن تُحذف من قاعدة البيانات أو أن تغير خلافا لذلك البيانات الجزئية مثل الاسم والعنوان المحلي أو الخصائص الفريدة التي تمكﱢن من تحديد أشخاص المجيبين على الاستبيان.
    Las Divisiones deberían actualizar periódicamente sus componentes respectivos de la base de datos. UN وينبغي أن تقوم الشعب دورياً بتحديث اﻷجزاء الخاصة بها من قاعدة البيانات.
    La Comisión se aseguró de que los duplicados confirmados se eliminaran de la base de datos y se interrumpiera su tramitación. UN وتأكدت اللجنة من أن المطالبات التي ثبت أنها مزدوجة أزيلت من قاعدة البيانات وسيتوقف تجهيزها.
    El Fondo publica anualmente un informe basado en la información extraída de la base de datos. UN وينشر الصندوق سنويا تقريرا يستند إلى معلومات مستمدة من قاعدة البيانات.
    El objeto de la base de datos es facilitar la evaluación del cumplimiento por cada Parte del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3. UN والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    Se había puesto en marcha una sección confidencial de la base de datos sobre personas que se dedicaban a actividades delictivas organizadas, en particular al tráfico de drogas. UN وقد شُرع بقسم سري من قاعدة البيانات يتعلق بالأشخاص الضالعين في أنشطة اجرامية منظمة، ولا سيما الاتجار بالمخدرات.
    La creación de la base de datos tiene por objeto combatir los delitos contra la mujer. UN والقصد من قاعدة البيانات هو المساعدة في مكافحة الجرائم ضد المرأة.
    Publicación no periódica, actualmente forma parte de la base de datos UN نشاط غير متكرر هو الآن جزء من قاعدة البيانات
    Se ha elaborado una versión de la base de datos y una interfaz del usuario para la Internet que se comenzarán a aplicar en 2006. UN وتم تصميم نسخة من قاعدة البيانات والوصلات البينية للمستعملين، تستخدم عن طريق الإنترنت، للإصدار في سنة 2006.
    El objeto de la base de datos es facilitar la evaluación del cumplimiento por cada Parte del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3. UN والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3.
    Buscar historia en la base de datos, remitirlo a un programa y darlo de alta. Open Subtitles ماذا ستفعل إذاً؟ , أتحقق من قاعدة البيانات لحالة مشابهة أضعه في برنامج , ثم أصرفه
    Hemos encontrado una coincidencia en la base de datos del FBI. Open Subtitles و حصلنا على نتيجة من قاعدة البيانات الفيدرالية.
    En consecuencia, sería beneficioso el acceso a la base de datos que está preparando la Agencia Espacial Europea. UN وبالتالي فإنه من المفيد إتاحة فرص الاستفادة من قاعدة البيانات التي تضعها وكالة الفضاء الأوروبية.
    Durante el período que abarca el informe se completó el 40% de esa base de datos. UN وتم الانتهاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير من 40 في المائة من قاعدة البيانات الجغرافية.
    Formula los requisitos del usuario en lo relativo a los extractos de bases de datos e informes del SIIG UN يضع تصور لاحتياجات المستعملين من تقارير النظام المتكامل والمستخرجات من قاعدة البيانات
    Una parte de esta base de datos consiste en una lista de barreras comerciales que las empresas han comunicado a la Comisión. UN ويتمثل جزء من قاعدة البيانات هذه في قائمة بالحواجز التجارية أَبلغت بها الأوساطُ التجارية المفوضيةَ.
    53. Según informaciones provenientes del banco de datos de la Escuela Nacional Sindical, entre el 1º de enero y el 15 de octubre de 1997 fueron asesinados 123 trabajadores sindicalizados, de los cuales el 25% eran dirigentes sindicales. UN ٣٥- وتفيد المعلومات المستقاة من قاعدة البيانات التابعة للمدرسة النقابية الوطنية، أن ٣٢١ عاملا نقابيا قد اغتيلوا في الفترة من أول كانون الثاني/يناير و٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، ربعهم من الزعماء النقابيين.
    2006-2007: Aumento del 2% en el número de solicitudes búsquedas en las bases de datos UN 2006 -2007: زيادة بنسبة 2 في المائة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Estimación para 2006-2007: aumento del 2% en la proporción de solicitudes de datos estadísticos que se satisfacen UN التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات
    Se debe asignar al Centro de Datos EROS un equipo cartográfico que se ocupe del levantamiento de mapas de diferentes regiones del mundo a partir de los datos de la GLCCD. UN وينبغي تكوين فريق لرسم الخرائط في مركز بيانات إيروس لوضع خرائط لمختلف مناطق العالم انطلاقا من قاعدة البيانات المتعلقة بخصائص الغطاء اﻷرضي العالمي.
    Esta información procedente de las misiones se unificaría desde la base de datos y permitiría que la Sede supervisara y controlar la capacitación de una manera adecuada y estructurada. UN وستوحد هذه التغذية المرتدة من البعثات من قاعدة البيانات وستمكن المقر من رصد ومراقبة التدريب بطريقة صحيحة ومنظمة.
    Y los cables de la base de datos de las ENT. Open Subtitles و مصادر من قاعدة البيانات
    Vamos a inspeccionar la base de datos... Open Subtitles دعونا نتحقق من قاعدة البيانات فحسب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more