Esas pruebas pueden obtenerse de la base de datos recientemente creada del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن أن تستمَد هذه الأدلة من قاعدة البيانات التي أنشأها حديثا فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم. |
He buscado alguna indicación de los Asuran en gran parte de la base de datos, pero ¿Todavía nada? | Open Subtitles | بحثت في جزء جيد من قاعدة البيانات عن أي إشارة عن الأسورانس, لك لا شيء؟ |
Dichos centros colaborarán en el mantenimiento y el ajuste de la base de datos y en la difusión de información proveniente de ésta. | UN | كما أن مراكز التنسيق ستتعاون في صون وتعديل ونشر المعلومات المستمدة من قاعدة البيانات. |
Las diversas organizaciones internacionales habían acordado que cada una de ellas actualizaría su parte en la base de datos cuando fuese necesario. | UN | ووافقت المنظمات الدولية المختلفة على أن تقوم كل منظمة منها بتحديث الأجزاء الخاصة بها من قاعدة البيانات عند الاقتضاء. |
También se proporcionan a solicitud copias de la base de datos en disquete. | UN | كما تُوفر عند الاقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات. |
Para facilitar la difusión de los datos sobre población que figuran en las publicaciones a regiones menos desarrolladas, se creó la versión de la base de datos en CD-ROM. | UN | وبغية تيسير توزيع البيانات المتعلقة بما يكتب عن السكان على المناطق اﻷقل نموا، استحدثت طبعة من قاعدة البيانات مسجلة على أقراص مدمجة بذاكرة قراءة فقط. |
Así pues, habrá que alterar o eliminar de la base de datos los datos de micronivel de carácter confidencial, como el nombre, la dirección y otras características que permitan identificar a los declarantes. 1.255. | UN | لذا يجب أن تُحذف من قاعدة البيانات أو أن تغير خلافا لذلك البيانات الجزئية مثل الاسم والعنوان المحلي أو الخصائص الفريدة التي تمكﱢن من تحديد أشخاص المجيبين على الاستبيان. |
Las Divisiones deberían actualizar periódicamente sus componentes respectivos de la base de datos. | UN | وينبغي أن تقوم الشعب دورياً بتحديث اﻷجزاء الخاصة بها من قاعدة البيانات. |
La Comisión se aseguró de que los duplicados confirmados se eliminaran de la base de datos y se interrumpiera su tramitación. | UN | وتأكدت اللجنة من أن المطالبات التي ثبت أنها مزدوجة أزيلت من قاعدة البيانات وسيتوقف تجهيزها. |
El Fondo publica anualmente un informe basado en la información extraída de la base de datos. | UN | وينشر الصندوق سنويا تقريرا يستند إلى معلومات مستمدة من قاعدة البيانات. |
El objeto de la base de datos es facilitar la evaluación del cumplimiento por cada Parte del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3. | UN | والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
Se había puesto en marcha una sección confidencial de la base de datos sobre personas que se dedicaban a actividades delictivas organizadas, en particular al tráfico de drogas. | UN | وقد شُرع بقسم سري من قاعدة البيانات يتعلق بالأشخاص الضالعين في أنشطة اجرامية منظمة، ولا سيما الاتجار بالمخدرات. |
La creación de la base de datos tiene por objeto combatir los delitos contra la mujer. | UN | والقصد من قاعدة البيانات هو المساعدة في مكافحة الجرائم ضد المرأة. |
Publicación no periódica, actualmente forma parte de la base de datos | UN | نشاط غير متكرر هو الآن جزء من قاعدة البيانات |
Se ha elaborado una versión de la base de datos y una interfaz del usuario para la Internet que se comenzarán a aplicar en 2006. | UN | وتم تصميم نسخة من قاعدة البيانات والوصلات البينية للمستعملين، تستخدم عن طريق الإنترنت، للإصدار في سنة 2006. |
El objeto de la base de datos es facilitar la evaluación del cumplimiento por cada Parte del anexo I de sus compromisos dimanantes del párrafo 1 del artículo 3. | UN | والغرض من قاعدة البيانات هو تيسير تقييم امتثال كل طرف مدرج في المرفق الأول لالتزامه بموجب الفقرة 1 من المادة 3. |
Buscar historia en la base de datos, remitirlo a un programa y darlo de alta. | Open Subtitles | ماذا ستفعل إذاً؟ , أتحقق من قاعدة البيانات لحالة مشابهة أضعه في برنامج , ثم أصرفه |
Hemos encontrado una coincidencia en la base de datos del FBI. | Open Subtitles | و حصلنا على نتيجة من قاعدة البيانات الفيدرالية. |
En consecuencia, sería beneficioso el acceso a la base de datos que está preparando la Agencia Espacial Europea. | UN | وبالتالي فإنه من المفيد إتاحة فرص الاستفادة من قاعدة البيانات التي تضعها وكالة الفضاء الأوروبية. |
Durante el período que abarca el informe se completó el 40% de esa base de datos. | UN | وتم الانتهاء خلال الفترة المشمولة بالتقرير من 40 في المائة من قاعدة البيانات الجغرافية. |
Formula los requisitos del usuario en lo relativo a los extractos de bases de datos e informes del SIIG | UN | يضع تصور لاحتياجات المستعملين من تقارير النظام المتكامل والمستخرجات من قاعدة البيانات |
Una parte de esta base de datos consiste en una lista de barreras comerciales que las empresas han comunicado a la Comisión. | UN | ويتمثل جزء من قاعدة البيانات هذه في قائمة بالحواجز التجارية أَبلغت بها الأوساطُ التجارية المفوضيةَ. |
53. Según informaciones provenientes del banco de datos de la Escuela Nacional Sindical, entre el 1º de enero y el 15 de octubre de 1997 fueron asesinados 123 trabajadores sindicalizados, de los cuales el 25% eran dirigentes sindicales. | UN | ٣٥- وتفيد المعلومات المستقاة من قاعدة البيانات التابعة للمدرسة النقابية الوطنية، أن ٣٢١ عاملا نقابيا قد اغتيلوا في الفترة من أول كانون الثاني/يناير و٥١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١، ربعهم من الزعماء النقابيين. |
2006-2007: Aumento del 2% en el número de solicitudes búsquedas en las bases de datos | UN | 2006 -2007: زيادة بنسبة 2 في المائة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات |
Estimación para 2006-2007: aumento del 2% en la proporción de solicitudes de datos estadísticos que se satisfacen | UN | التقدير للفترة 2006-2007: 2 في المائة زيادة في عدد الاستفسارات المطلوبة من قاعدة البيانات |
Se debe asignar al Centro de Datos EROS un equipo cartográfico que se ocupe del levantamiento de mapas de diferentes regiones del mundo a partir de los datos de la GLCCD. | UN | وينبغي تكوين فريق لرسم الخرائط في مركز بيانات إيروس لوضع خرائط لمختلف مناطق العالم انطلاقا من قاعدة البيانات المتعلقة بخصائص الغطاء اﻷرضي العالمي. |
Esta información procedente de las misiones se unificaría desde la base de datos y permitiría que la Sede supervisara y controlar la capacitación de una manera adecuada y estructurada. | UN | وستوحد هذه التغذية المرتدة من البعثات من قاعدة البيانات وستمكن المقر من رصد ومراقبة التدريب بطريقة صحيحة ومنظمة. |
Y los cables de la base de datos de las ENT. | Open Subtitles | و مصادر من قاعدة البيانات |
Vamos a inspeccionar la base de datos... | Open Subtitles | دعونا نتحقق من قاعدة البيانات فحسب... |