"من قبل الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Estado parte
        
    • del Estado Parte
        
    • que el Estado Parte
        
    Acoge con agrado las medidas legislativas y de otra índole adoptadas en los últimos años por el Estado parte a fin de fortalecer la promoción y protección de los derechos humanos. UN وأشادت بالتدابير التشريعية وغيرها التي اتخذت في السنوات اﻷخيرة من قبل الدولة الطرف لزيادة تشجيع حماية حقوق اﻹنسان.
    No se proporciona información sobre las medidas tomadas por el Estado parte, si las hubo, para aplicar las recomendaciones del Comité. UN ولم ترد أي معلومات بشأن التدابير المتخذة، إن كانت هناك تدابير قد اتخذت، من قبل الدولة الطرف لتنفيذ توصيات اللجنة.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Esta práctica del Estado Parte es contraria a los artículos 13 y 14 del Pacto. UN وهذه الممارسة من قبل الدولة الطرف مخالفة لأحكام المادتين 13 و14 من العهد.
    El autor informó al Comité de que el Estado Parte no había aplicado su dictamen. UN أبلغ محامي صاحب البلاغ اللجنة بأن آراءها لم تنفذ من قبل الدولة الطرف.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Medidas de seguimiento por el Estado parte UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Medidas de seguimiento por el Estado parte UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Cuestiones de procedimiento: Información no proporcionada por el Estado parte UN المسائل الإجرائية: عدم توفير معلومات من قبل الدولة الطرف
    Medidas de seguimiento por el Estado parte UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف
    Ello lo haría por propia elección y no como consecuencia de alguna medida impuesta por el Estado parte. UN وسيكون الخيار هو خياره وليس نتيجة لأي إجراء من قبل الدولة الطرف.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Deberá explicarse toda reserva o declaración hecha por el Estado parte respecto de cualquier artículo del Pacto y justificarse su mantenimiento. UN إن أي تحفظ على أية مادة من مواد العهد أو إعلان بشأنها من قبل الدولة الطرف ينبغي توضيحه وبيان دواعي استبقائه.
    Medidas de seguimiento del Estado Parte UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف
    Medidas de seguimiento del Estado Parte UN إجراءات المتابعة المتخذة من قبل الدولة الطرف
    El Consejo aprobó la iniciativa del Comité, a reserva de que el Estado Parte de que se trataba aceptara el ofrecimiento del Comité. UN ووافق المجلس على مبادرة اللجنة رهنا بقبول عرضها من قبل الدولة الطرف المعنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more