No sabemos dónde han estado o cuándo las limpiaron por última vez, o Por quién. | Open Subtitles | لا أعرف أين كان، ولا متى نظّف لآخر مرّة أو من قبل من |
Y el pago provino de los Estados, pero no sabían Por quién. | Open Subtitles | و جاء دفع من الولايات ، لكنها لم تعرف من قبل من. |
La mujer fue cogida hace una hora. No sé dónde ni Por quién. | Open Subtitles | "لقد تم أخذ المرأة منذ ساعة، لا أدري إلى أين ولا من قبل من" |
Se otorga protección especial a los niños para asegurar su derecho a la alimentación, si no está garantizado por quienes los tienen a su cuidado. | UN | وتوفر حماية خاصة للأطفال من أجل ضمان حقهم في الحصول على الغذاء إذا لم يكن هذا الحق مكفولاً من قبل من يتولون رعايتهم. |
Tenemos que saber si fue comprometido, y si es así, por quien. | Open Subtitles | علينا أن نعرف إن انقلب علينا و إن حصل هذا من قبل من |
¿O en nombre de quién estaba allí? | Open Subtitles | أو تهديد من قبل من كان يريد أن يوصله؟ |
- Ha sido citado. ¿Por quién? | Open Subtitles | -تم إستداعؤك للمحكمة إنتظر ؛ إنتظر من قبل من ؟ |
De conformidad con la resolución, en el informe se destacan los actuales mandatos de las Naciones Unidas en relación con la energía y lo que se está haciendo y Por quién y dónde en cuestiones relacionadas con la energía y las ciudades. | UN | 97 - ويبرز التقرير، وفقا لما جاء في القرار، الولايات الراهنة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالطاقة ويبرز ما تم القيام به من قبل من وأين بشأن القضايا المتصلة بالطاقة والمدن. |
- ¿Reclutado Por quién? | Open Subtitles | جند من قبل من ؟ |
Decidido Por quién? | Open Subtitles | من قبل من ؟ العائلة |
¿Certificado Por quién? | Open Subtitles | مصدق من قبل من ؟ |
¿Por quién? | Open Subtitles | تحذيرك من قبل من ؟ : |
Ud. está siendo manipulada. La pregunta es ¿por quién? | Open Subtitles | هيا سيدة ( فرانكلين ), أنتِ يتم " التلاعب بك, و السؤال هو " من قبل من ؟ |
Reconocido Por quién? | Open Subtitles | يعرف من قبل من ؟ |
¿Diagnosticado Por quién? | Open Subtitles | من قبل من تم تشخيصه ؟ |
¿Puesto Por quién? | Open Subtitles | وضع من قبل من ؟ |
¿Por quién? | Open Subtitles | - نعم. من قبل من ؟ |
Fue adoptado por quienes conozco como mis abuelos. | TED | تم تبنيه من قبل من اعرفهم على انهم جدي وجدتي. |
- Quiero ayudarte, pero... - Mira, mi hija fue llevada por quien, no lo sé, por mi hijita está aquí. | Open Subtitles | ...اريد أن أساعدك ولكن ...أنا أعلم بأنها اختطفت، من قبل من لا أعلم |
¿Qué ¿De quién? | Open Subtitles | ماذا . ؟ من قبل من . |
Recordando también las peticiones expresadas anteriormente por los representantes elegidos y las organizaciones no gubernamentales del territorio de que no se eliminara a Guam de la lista de territorios no autónomos de que se ocupa el Comité Especial hasta tanto el pueblo chamorro ejerciera su derecho a la libre determinación y teniendo en cuenta sus derechos e intereses legítimos, | UN | وإذ تشير أيضا إلى الطلبات التي أعرب عنها من قبل من جانب الممثلين المنتخبين والمنظمات غير الحكومية التابعة للإقليم بعدم شطب غوام من قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي التي تعنى بها اللجنة الخاصة، ريثما يقرر شعب الشامورو مصيره بنفسه ومع مراعاة حقوقه ومصالحه المشروعة، |
Pero ¿quién lo hizo? | Open Subtitles | لكن هل أعلم من قبل من ؟ |
- Estamos cuidando de él. - ¿Quién? ¿Usted? | Open Subtitles | ــ يتم الأعتناء بهِ ــ من قبل من, أنت ؟ |
¿Atacada Por quiénes? | Open Subtitles | مهاجمة من قبل من ظ |
Yoshikawa, ¿no dijiste lo mismo hace un año? | Open Subtitles | يوشيكاولا الم تقل هذا من قبل من عام فائت ؟ |