"من قسم حقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Sección de Derechos
        
    • por la Sección de Derechos
        
    • en la Sección de Derechos
        
    Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Adjunto de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة مؤقتة لموظّف مساعد لشؤون الاتصال والتنسيق
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos a puestos de Oficial de Asuntos Civiles UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لموظفي شؤون مدنية
    Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial Informante UN إعادة ندب وظيفة مؤقتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان لتصبح وظيفة مؤقتة لموظف إبلاغ
    Miembros de la Sección de Derechos Humanos de la UNAMSIL hablaron con algunos de estos periodistas, que dijeron desconocer el origen de las amenazas de muerte. UN وتحدث أفراد من قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون مع هؤلاء الصحافيين الذين أعلنوا عدم معرفتهم بمصدر التهديدات بالموت.
    Dicho componente está integrado por la Sección de Derechos Humanos y las Dependencias de Protección de los Niños y de Género. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    La policía, con la intervención de la Sección de Derechos Humanos, ahora detiene a los niños como último recurso y a menudo se les concede la libertad bajo fianza. UN والآن تقوم الشرطة، بتدخّل من قسم حقوق الإنسان، باحتجاز الأطفال كإجراء الملاذ الأخير، وكثيرا ما تُمنح الكفالة.
    Puesto de Oficial de Enlace reasignado de la Sección de Derechos Humanos y Protección UN إعادة ندب وظيفة موظف اتصال من قسم حقوق الإنسان والحماية
    6 puestos de Oficial de Derechos Humanos redistribuidos de la Sección de Derechos Humanos y Protección UN نقل 6 وظائف لموظفين مكلفين بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان والحماية
    Reasignación de puesto de Almacenista de la Sección de Derechos Humanos UN إعادة ندب وظيفة كاتب مخازن من قسم حقوق الإنسان
    Reasignación de la Sección de Derechos Humanos UN إعادة انتداب من قسم حقوق الإنسان
    Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Oficial de Enlace UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف معني بحقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة موظف اتصال
    Reasignación de un puesto de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos como puesto de Analista de Información UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لموظف لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظيفة ثابتة لمحلل معلومات
    Reasignación de puestos de Oficial de Derechos Humanos de la Sección de Derechos Humanos a puestos de Analista Adjunto de Información UN إعادة ندب وظائف مؤقتة لموظفين لشؤون حقوق الإنسان من قسم حقوق الإنسان في وظائف مؤقتة لمساعدين لشؤون تحليل المعلومات
    De esos 345 trabajadores, 50 personas que participaban en educación cívica recibieron apoyo con regularidad de la Sección de Derechos Humanos y Justicia de Transición mediante un programa de adiestramiento que incluyó capacitación y seguimiento UN وتلقى 50 موظفا، من أصل 345 موظفا، يعملون في مجال التربية المدنية الدعم العادي من قسم حقوق الإنسان والعدالة الانتقالية من خلال برنامج إرشاد، بما في ذلك التدريب والرصد
    Los observadores de la Sección de Derechos humanos señalaron que la policía había omitido las precauciones necesarias y que no había alertado debidamente antes de disparar las balas activas. UN ولاحظ راصدون من قسم حقوق الإنسان أن الشرطة لم تتخذ التدابير الاحتياطية اللازمة ولم تنذر المتظاهرين كما ينبغي قبل إطلاق الرصاص الحي عليهم.
    13 puestos de Jefe de Oficina sobre el Terreno redistribuidos de la Sección de Asuntos Civiles, 1 de la Sección de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración, 3 de la Sección de Derechos Humanos y Protección y 2 de la Oficina de Comunicaciones e Información Pública UN نقل 13 وظيفة يشغلها رؤساء مكاتب ميدانية من قسم الشؤون المدنية، ووظيفة من قسم الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج، و 3 وظائف من قسم حقوق الإنسان والحماية، ووظيفتين من مكتب الاتصالات والإعلام
    También se propone reasignar tres plazas de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Derechos Humanos para cumplir funciones de Oficial de Asuntos Civiles. UN 92 - ويُقترح أيضا إعادة ندب ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم حقوق الإنسان للعمل بصفة موظفين للشؤون المدنية.
    El Grupo recibió alguna información de la Sección de Derechos humanos de la UNAMID, pero no era pertinente para sus actividades de supervisión. UN وتلقى الفريق من قسم حقوق الإنسان التابع للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور بعض المعلومات التي لم تكن لها صلة بأغراض الرصد التي يتوخاها الفريق، وذلك خلال الأسابيع القليلة الأخيرة من الرصد الميداني.
    a) Una plaza de categoría P-4 de la Sección de Derechos Humanos a la de Dependencia de Instituciones de Seguridad como Oficial de Reforma del Sector de la Seguridad (P-4); UN (أ) وظيفة برتبة ف-4 من قسم حقوق الإنسان إلى وحدة المؤسسات الأمنية كموظف إصلاح قطاع الأمن (ف-4)؛
    de la Sección de Derechos Humanos UN من قسم حقوق الإنسان
    El componente está integrado por la Sección de Derechos Humanos y las Dependencias de Protección de los Niños y de Género. UN وهو يتألف من قسم حقوق الإنسان ووحدتي حماية الطفل والشؤون الجنسانية.
    16. En 2008 se creó la Agencia de Inclusión Social, que está integrada en la Sección de Derechos Humanos de la Oficina del Gobierno y rinde informes al Comisionado del Gobierno para los Derechos Humanos. UN 16- وأنشئت الوكالة المعنية بالإدماج الاجتماعي في عام 2008. وهذه الوكالة جزء من قسم حقوق الإنسان في مكتب الحكومة وترفع تقاريرها إلى مفوض الحكومة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more