También puedes decirle al profesor que puedo cambiar de ser un aliado leal para convertirme en un enemigo formidable en un instante. | Open Subtitles | يمكنك أيضاً أن تخبر الأستاذ أني يمكنني أن أتحول من كوني سنداً له إلى عدوه اللدود في لمح البصر |
O tal vez solo sea un martes por la noche, y esté cansada de ser su Negro Mágico. | Open Subtitles | أو ربما لأننا في وقت متأخر من يوم الثلاثاء وقد سئمت من كوني زنجيتك السحرية |
Mira, hay una parte de ser el Encapuchado, que ninguno de ustedes está considerando. | Open Subtitles | ثمّة جزء من كوني ذا القلنسوة لم يفكّر به كلاكما. إحصاء القتلى. |
Creo que vine aquí porque tenía miedo de estar en primer año. | Open Subtitles | أعتقد أنني أتيت هنا لأنني كنت خائفاً من كوني مبتدىء |
No, no, tengo miedo de ser un jefe. Uno de verdad, un jefe real, ¿sabes? | Open Subtitles | لا , لا , أنا خائفٌ من كوني مديراً حقيقياً , رئيساً مشروعاً |
Antes creía que había vida más allá de ser asistenta... pero me equivocaba. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأنَّه هنالك الكثير لفعله أكثر من كوني مجردُ خادمة |
Estoy cansado de ser el chico que se asegura... que la dama en silla de ruedas consiga todo lo que quiera, | Open Subtitles | أنا تعب ومشمئز من كوني الرجل الذي يتأكد من أن السيده على الكرسي المتحرك تحصل على كل ماتريده |
Porque ahora haré las cosas bien, me cansé de ser una basura. | Open Subtitles | لأنني الآن سأقوم بالأمور بشكلها الصحيح اكتفيت من كوني حثالة |
El temor de ser una filósofa desempleada me convirtió en abogada, para descubrir que no encajaba en la abogacía. | TED | إن الخوف من كوني فيلسوفة عاطلة عن العمل قادني إلى أن أصبح محامية، وكما اكتشفت، فإن المحاماة لم تكن مناسبة بتاتًا. |
Cambie de ser miserable la mayor parte del tiempo, a disfrutar de la vida. | TED | تغيّرت من كوني بائساً معظم الوقت إلى الاستمتاع بالحياة. |
Pues estoy harto de ser el trapo. Quiero volver a ser el toro. | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني العلم أريد أن أصبح ثوراً ثانيةً |
Déjame decirte algo. Yo no me avergüenzo de ser nada. | Open Subtitles | . دعنى أقول لك شيئا ً أنا لست خجولا ً من كوني أى شيء |
Harto de ser el segundo siempre. | Open Subtitles | اكتفيت من كوني في المرتبة الثانية دائمًا |
¿lnsinúas que me avergüenzo de ser italo-americano? | Open Subtitles | أأنتِ بشكل ما تلمحين إلى أنني أشعر بالعار من كوني أمريكي |
Estoy harta de ser la única virgen del segundo año en Manchester. | Open Subtitles | أنا متعبه من كوني العذراء الوحيدة في فصل صوفوموري |
Estoy cansada de ser siempre la mala bueno, entonces porque no tratas de ser un poco mas buena? | Open Subtitles | لقد سئمت من كوني الشرشرة حسنا.. لماذا لا تحاولي ان تكوني اكثر لطافة |
Anoche las cosas cambiaron. he dejado de ser tu criado | Open Subtitles | الليلة الماضية غيرت الأشياء لقد سأمت من كوني كبش الفداء |
Si he aprendido algo de estar huyendo estos últimos meses, es que no puedo decirte lo que voy a querer los siguientes diez años. | Open Subtitles | إذا كُنت قد تعلمت أى شيء من كوني كُنت هاربة خلال تلك الأشهر القليلة الماضية فهو أنني لا يُمكنني إخبارك |
Quizá una persona no se mide por ser el mejor de su clase. | Open Subtitles | ربما هناك اشياء اهم من كوني طالبه متفوقه او عريفه الصف |
no pero es mejor que ser camarera que? | Open Subtitles | كلا , ولكن هذا أفضل من كوني نادلة حسنا .. |
Hace poco me he dado cuenta de que soy algo más que humana. | Open Subtitles | لقد بدأت في أن أعي بأن هناك الكثير عني أكثر من كوني بشرية |
Estoy cansado de tener que sacar todo de ti. | Open Subtitles | أنا سئمة من كوني أنجر الى كل شيء صغير فيك |
Lo único peor que estar aquí es estar ahí haciendo papeleo. | Open Subtitles | الأسوأ من كوني هنا هو قيامي بالعمل الورقي. |