La paz la construyen hombres y mujeres de carne y hueso, con sus diferencias, sus pasiones, sus intereses, sus enemistades. | UN | إن السلام يبنيه رجال ونساء من لحم ودم بكل خلافاتهم وعواطفهم ومصالحهم وعداواتهم. |
Está lleno de hombres... y los hombres son de carne y hueso y son aprensivos... pero de todos ellos sólo conozco a uno... que mantiene su rango seguro, sin conmoverse... y ése soy yo. | Open Subtitles | والرجال من لحم ودم وجبناء، غير أني لا أعرف إلا واحداً منهم، لا تزيحه عن مكانته، أية حركة تهزه |
Mucho mejor que una ilusion de chica es una de carne y hueso... | Open Subtitles | أنَّ فتاة من لحم ودم أفضل لك بكثير من أي فتاة في أحلامك. |
¡Mírenlos! No son estadísticas. ¡Son de carne y hueso! | Open Subtitles | هيا أنظروا إليهم ليسوا أرقام إحصاءات إنهم أناس من لحم ودم |
Estamos tras un asesino de sangre fría, de carne y sangre, | Open Subtitles | نحن بآثر قاتل بدم بارد من لحم ودم |
Alguien de carne y hueso... | Open Subtitles | إنه آدمى من لحم ودم كما سبق لى أن قلت ورددت |
Pero esto está fuera de la norma Es de carne y hueso, ¿cómo ha ocurrido? | Open Subtitles | هذا غريب جداً، إنه من لحم ودم كيف حدث هذا ؟ |
La Directora es una mujer de carne y hueso con necesidades de carne y hueso. | Open Subtitles | المديرة إمرأة من لحم ودم. مع رغبات من لحم ودم. |
Trato con cosas de carne y hueso, cuatro de las cuales están en la morgue. | Open Subtitles | أنا أتعامل مع اللحم والدم الحقيقي أربعة من لحم ودم مستلقين في ألواح الغرفة المجاورة |
Esos faraones que imaginan ser dioses vivientes son de carne y hueso. | Open Subtitles | الفراعنة، يتخيلون أنهم يعيشون كالآلهة إنهم ليسوا أكثر من لحم ودم |
Si no te controlas, vas a perder la única mujer de carne y hueso que está dispuesta a tener una relación | Open Subtitles | إذا لم تستطع السيطرة على نفسك سوف تفقد المرأة الوحيدة من لحم ودم التي على استعداد حقيقي لإقامة علاقة |
El Presidente subraya, pues, la enorme importancia de un verdadero contrato de solidaridad internacional basado en la justicia y centrado en el hombre, considerado no como una abstracción, sino como un ser de carne y hueso. | UN | ولذا فقد شدد الرئيس على الأهمية القصوى لإبرام عقد حقيقي للتضامن الدولي يقوم على العدل ويتمحور حول الإنسان لا باعتباره شيئا مجردا بل باعتباره كائنا من لحم ودم. |
Somos animales biológicos de carne y hueso cuyas experiencias conscientes se forman en todos los niveles mediante mecanismos biológicos que nos mantienen vivos. | TED | نحن كائنات حية، حيوانات من لحم ودم. تجاربها الواعية تكونت على جميع المستويات بواسطة التفاعلات الحيوية التي تبقينا على قيد الحياة. |
Me preguntaba si su joroba era de carne y hueso. | Open Subtitles | اتسائل ان كانت حدبتها من لحم ودم |
Soy de carne y hueso, pero no soy humano. | Open Subtitles | انا من لحم ودم ولكنني لست انسان |
El asesino es un hombre de carne y hueso, y yo lo descubriré. | Open Subtitles | القاتل رجل من لحم ودم وسأوقع أنا به |
Gabriel Statler es de carne y hueso con una hermana de carne y hueso. | Open Subtitles | ...غابرييل، شخص من لحم ودم مع أخت، من لحم ودم |
Estamos hechos de carne y hueso. | Open Subtitles | كنت أحرزنا من لحم ودم. |
Ahora eres de carne y hueso. ¿Qué haces saliendo con él después de todo? | Open Subtitles | أنت جزء من منحوتتين أنت من لحم ودم الآن |
Es una criatura de carne y hueso como cualquier otra. | Open Subtitles | أنه مخلوق من لحم ودم مثل بقية المخلوقات |
-Por lo menos mi novia es de carne y sangre. | Open Subtitles | تلك صديقتي من لحم ودم |