Un Estado parte indicó que aceptaría solicitudes traducidas a cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ذكرت إحدى الدول الأطراف أنها تقبل الطلبات المترجمة إلى أيٍّ من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
La información se puede presentar y se presenta en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن تقديم البيانات، وهي بالفعل تُقدم، بأي من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Las declaraciones que se formulen en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. | UN | 15 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Sin embargo, un Estado Parte también puede presentar una traducción oficiosa de su informe nacional en cualquiera de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | بيد أن للدولة الطرف أن تقدم أيضاً ترجمة غير رسمية لتقريرها الوطني بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Se hace todo lo posible para contratar a personas que dominen por lo menos además del inglés, otro idioma oficial de las Naciones Unidas. | UN | 28 - وتُبذل كل الجهود لتوظيف مرشحين يجيدون لغة واحدة على الأقل من لغات الأمم المتحدة الرسمية إلى جانب الانكليزية. |
Las declaraciones que se formulan en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas se interpretan a los demás idiomas oficiales. | UN | 23 - وتترجم شفويا إلى اللغات الرسمية الأخرى البيانات التي يدلى بها بأي لغة من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
Se valora el conocimiento de otros idiomas oficiales de las Naciones Unidas | UN | وتعتبر معرفة لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية من الميزات |
El UNICEF publica sus sitios web mundiales en cinco de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وتنشر اليونيسيف مواقعها الشبكية العالمية بخمس لغات من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
i) En uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que no sea su idioma materno, si su idioma materno es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | ' 1` في واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
ii) En dos de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas si su idioma materno no es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ' 2` في لغتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
i) En dos de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas que no sean su idioma materno, si su idioma materno es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas; | UN | ' 1` في اثنتين من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير لغته الأم، إذا كانت لغته الأم إحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية؛ |
ii) En tres de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas si su idioma materno no es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ' 2` في ثلاث من لغات الأمم المتحدة الرسمية، إذا لم تكن لغته الأم من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Las conferencias se graban en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | والمحاضرات مسجلة بواحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
El conocimiento de más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas debería ser un requisito para los candidatos que soliciten puestos de administración en la Organización. | UN | وقالت إنه ينبغي مطالبة المترشحين للمناصب الإدارية في المنظمة بمعرفة أكثر من لغة واحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Las conferencias se graban en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | والمحاضرات مسجلة بواحدة من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
Se procura también dar cabida a candidatos que hablen idiomas oficiales de las Naciones Unidas distintos del inglés. | UN | وقد شُرع أيضا في الجهود الرامية إلى إتاحة الفرص أمام المرشحين الذين يتحدثون لغات أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية غير اللغة الانكليزية. |
El UNICEF publica sus sitios web mundiales en cinco de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y es una de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas que más emplea distintos idiomas en su sitio web institucional. | UN | تنشر اليونيسيف مواقعها الشبكية العالمية بخمس لغات من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، ويحتل استخدام اللغات في مواقعها الشبكية مرتبة عالية بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
Las Partes podrán presentar la información especificada en el anexo E, así como observaciones sobre el proyecto, publicado por la Secretaría en su sitio en la web, en cualquiera de los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | ويجوز للأطراف تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء، وكذلك التعليقات على المشروع، التي تنشرها الأمانة على موقعها الشبكي، بأي من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست. |
También se recomendó que, cuando fuera el caso, se suministrara todo el material de cada taller en inglés y en otro idioma oficial de las Naciones Unidas que fuera un idioma de la región. | UN | وأوصوا بأن تتاح، عند الاقتضاء، جميع المواد اللازمة لكل حلقة عمل باللغة الإنكليزية وبلغة أخرى من لغات الأمم المتحدة الرسمية المستخدمة في المنطقة المعنية. |
Siete Estados parte habían notificado al Secretario General que aceptaban las solicitudes de asistencia judicial formuladas en el idioma oficial del Estado requerido, en inglés o en otro idioma oficial de las Naciones Unidas que se especificara. | UN | أبلغت سبع دول أطراف الأمين العام بأنَّ طلبات المساعدة القانونية تُقبل إذا قدمت باللغة الرسمية للدولة متلقية الطلب، أو بالإنكليزية، أو بلغات أخرى معينة من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |
El Secretario General/la Secretaria General está autorizado/autorizada para reducir el intervalo entre los incrementos de sueldos a 10 meses y 20 meses, respectivamente, en el caso de los funcionarios sujetos a distribución geográfica que tengan conocimientos suficientes y confirmados de un segundo idioma oficial de las Naciones Unidas. | UN | ويؤذن للأمين العام بخفض الفترات الفاصلة بين العلاوات الدورية إلى عشرة أشهر وعشرين شهرا، على التوالي، في حالة الموظفين الخاضعين للتوزيع الجغرافي الذين تتوافر لديهم المعرفة الكافية المثبتة بلغة ثانية من لغات الأمم المتحدة الرسمية. |