"من مبنى" - Translation from Arabic to Spanish

    • del edificio
        
    • de un edificio
        
    • edificio de
        
    • desde el edificio
        
    • de los edificios
        
    • desde un
        
    • edificio como su
        
    A este respecto se examinó la posibilidad de construir una sala de audiencias en otra parte del edificio Aegon. UN وسيجري في هذا السياق النظر في امكانية تشييد غرفة محاكمات في جزء آخر من مبنى أيغون.
    El primer coloquio tendrá lugar esta mañana en la Sala 4 del edificio del Jardín Norte, inmediatamente después de levantar esta sesión de apertura. UN وتعقد الحلقة الأولى صباح اليوم في قاعة الاجتماعات 4 من مبنى المرج الشمالي، وذلك مباشرة بعد رفع هذا الجزء الافتتاحي.
    Estamos esperando vídeos de seguridad adicionales del edificio de oficinas, y el guardia sigue desaparecido. Open Subtitles نحن في انتظارلقطات إضافية لكاميرات المراقبة من مبنى المكاتب و الحارس مازال مفقود
    Los principales servicios de prensa están situados en los pisos segundo, tercero y cuarto del edificio de la Secretaría: UN تقع الخدمات الصحفية الرئيسية في الطوابق الثاني والثالث والرابع من مبنى اﻷمانة العامة وهي :
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en el octavo piso del edificio de la Secretaría y en la primera planta subterránea del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابق الثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابق السفلي من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guar-darropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la entrada de delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    Los salones de delegados - el salón norte, el bufé y el bar del salón sur - están situados en el segundo piso del edificio de conferencias. UN تقع صالة الوفود الشمالية ومطعم الوجبات الخفيفة ومشرب صالة الوفود الجنوبية في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات.
    El café del personal está situado en el cuarto piso del edificio de la Secretaría. UN يقع مقهى الموظفين في الطابق الرابع من مبنى اﻷمانة العامة.
    El café para visitantes está situado en la primera planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN يقع مقهى الزائرين في الطابق السفلي اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    La sala de meditación está situada en el extremo noroeste de la planta baja del edificio de la Asamblea General. UN تقع غرفة التأمل في الطرف الشمالي الغربي من الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados podrán utilizar el salón sur situado en el segundo piso del edificio de conferencias como sala de retiro. UN في صالة الوفود الجنوبية الواقعة في الطابق الثاني من مبنى الاجتماعات غرفة استراحة مخصصة ﻷعضاء الوفود.
    Se están remodelando algunas secciones del edificio de proceso de UCl4 que quedaban en pie. UN ويجري إعادة تجهيز بعض اﻷجزاء المتبقية من مبنى معالجة رابع كلوريد اليورانيوم.
    La Oficina del Portavoz del Secretario General está en el tercer piso del edificio de la Secretaría: UN يقع مكتب المتحدث باسم اﻷمين العام في الطابق الثالث من مبنى اﻷمانة العامة.
    La oficina del Subsecretario General de Información Pública se encuentra en el décimo piso del edificio de la Secretaría. UN ويقع مكتب اﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام في الطابق العاشر من مبنى اﻷمانة العامة.
    Las oficinas de la División de Medios de Información están situadas en los pisos segundo y octavo del edificio de la Secretaría y en las plantas subterráneas primera y segunda del edificio de conferencias. UN تقع مكاتب شعبة وسائط اﻹعلام في الطابقين الثاني والثامن من مبنى اﻷمانة العامة وفي الطابق السفلي اﻷول من مبنى المؤتمرات.
    Los estudios están situados principalmente en la planta subterránea del edificio de la Asamblea General. UN وتقع أكثر الاستديوهات في الطابقين السفليين اﻷول والثاني من مبنى الجمعية العامة.
    Los delegados tienen a su disposición un guardarropa situado en la planta baja del edificio de la Asamblea General, a la izquierda de la Entrada de Delegados. UN توجد غرفة مشاجب مخصصة ﻷعضاء الوفود في الطابق اﻷول من مبنى الجمعية العامة الى يسار مدخل الوفود.
    La Junta tomó nota de que los funcionarios seguían instalados en más de un edificio. UN ولاحظ المجلس أن الموظفين لا يزالون يؤدون عملهم من أكثر من مبنى واحد.
    Para hacer llamadas directas desde el edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas al: UN وللاتصال مباشرة من مبنى الأمانة العامة للأمم المتحدة بما يلي:
    Asimismo, se laminarían con material antibalas las ventanas del primer piso de los edificios de la Secretaría y la Asamblea General; UN وعلاوة على ذلك، يتم تكسية نوافذ الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة ومبنى الجمعية العامة بطبقة واقية من الرصاص؛
    Mientras los miembros de la Comisión hablaban con periodistas en ese lugar, se oyeron dos disparos hechos desde un edificio cercano hacia el asentamiento. UN وبينما كان أعضاء اللجنة يتكلمون مع الصحفيين عند نقطة التفتيش هذه أُطلق على المستوطنة عياران ناريان من مبنى قريب.
    Slade Wilson e Isabel Rochev están utilizando su antiguo edificio como su base de operaciones. Open Subtitles (سلايد ويلسون) و(إيزابل روشيف) يتّخذان من مبنى مكتبك السابق قاعدة لعمليّاتهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more