"من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين" - Translation from Arabic to Spanish

    • voluntarios nacionales de las Naciones Unidas
        
    • voluntario nacional de las Naciones Unidas
        
    • de voluntario nacional
        
    • voluntarios de las Naciones Unidas nacionales
        
    • de las Naciones Unidas de contratación nacional
        
    En la Misión también trabajaron 143 voluntarios internacionales de las Naciones Unidas y 43 voluntarios nacionales de las Naciones Unidas. UN كما عينت البعثة 143 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 43 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    Los títulos y la experiencia que deben tener los voluntarios nacionales de las Naciones Unidas son de menor nivel que los que se exigen a los profesionales nacionales. UN 9 - أما المؤهلات والخبرات المطلوبة من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين فهي أقل صرامة من تلك المطلوبة بالنسبة للموظفين الوطنيين من الفئة الفنية.
    Además, se empleará a dos oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Las actividades de derechos humanos de la suboficina regional estarán a cargo de un oficial de derechos humanos (P-4), que contará con la asistencia de 11 oficiales de derechos humanos (3 P-3, 3 P-2, 1 funcionario nacional del cuadro orgánico, 3 voluntarios internacionales de las Naciones Unidas y 1 voluntario nacional de las Naciones Unidas). UN 120 - ويرأس أنشطة حقوق الإنسان في مكتب زالنجي الفرعي الإقليمي موظف لحقوق الإنسان (برتبة ف-4) يساعده في ذلك 11 موظفا لحقوق الإنسان (3 ف-3، و 3 ف-2، وموظف وطني من الفئة الفنية)، و 3 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    Se propone convertir un puesto de oficial de retorno, recuperación y reintegración de voluntario nacional en voluntario internacional de las Naciones Unidas, ya que su titular tiene la tarea de colaborar con las autoridades locales y las instituciones gubernamentales, lo que requiere una experiencia a alto nivel que es difícil de encontrar entre la población nacional. UN ويقترح تحويل وظيفة واحدة لموظف مختص بالعودة والإنعاش إعادة الإدماج من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين إلى متطوعي الأمم المتحدة الدوليين لأن شاغل تلك الوظيفة مكلف بالعمل مع السلطات المحلية والمؤسسات الحكومية، وهو ما يتطلب خبرة رفيعة المستوى، يصعب العثور عليها لدى السكان المحليين.
    Un elemento crucial de la transición a la administración local fue la contratación en 2004, el último año de la Misión, de 60 voluntarios de las Naciones Unidas nacionales provenientes de todas las regiones del país. UN وكان من أهم مراحل التحول إلى الملكية المحلية، ما حدث في عام 2004، وهي السنة الأخيرة للبعثة، من مشاركة 60 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين القادمين من جميع مناطق البلد.
    Además, se empleará a dos oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a dos oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a tres oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وإضافة إلى ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a dos oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر موظفين للشؤون المدنية (اثنان من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a tres oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a tres oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وعلاوة على ذلك، سيجري نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a tres oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وعلاوة على ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    Además, se empleará a tres oficiales de asuntos civiles (voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) en funciones de la administración pública del Sudán. UN وإضافة إلى ذلك، سيتم نشر ثلاثة موظفين للشؤون المدنية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) للقيام بمهام الخدمة المدنية السودانية.
    En la oficina auxiliar de Malakal, coordinarán las actividades relacionadas con el desarme, la desmovilización y la reintegración 12 oficiales de desarme, desmovilización y reintegración (un P-3, dos P-2, tres funcionarios nacionales del cuadro orgánico, tres voluntarios internacionales de las Naciones Unidas y tres voluntarios nacionales de las Naciones Unidas) y tres auxiliares de programas (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN 136 - وفي المكتب الفرعي في ملكال، يتولى تنسيق أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج 12 موظفا لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (واحد برتبة ف-3، واثنان برتبة ف-2، وثلاثة موظفين وطنيين من الفئة الفنية، وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين)، وثلاثة مساعدين لشؤون البرامج (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    En la oficina regional de Kassala habrá tres oficiales de retorno, recuperación y reintegración (un P-3, un funcionario nacional del cuadro orgánico y un voluntario nacional de las Naciones Unidas) que, con el apoyo de un auxiliar de programas (personal nacional del cuadro de servicios generales), coordinarán el regreso a la zona. UN 151- وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيعمل على تنسيق العودة في المنطقة ثلاثة موظفين معنيين بالعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (موظف برتبة ف-3، وموظف وطني من الفئة الفنية، وموظف من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) يساعدهم مساعد برامج واحد (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Las actividades de derechos humanos de la oficina regional de El Geneina estarán a cargo de un oficial superior de derechos humanos (P-5), que contará con la asistencia de 18 oficiales de derechos humanos (2 P-4, 4 P-3, 4 P-2, 2 funcionarios nacionales del cuadro orgánico, 5 voluntarios internacionales de las Naciones Unidas y 1 voluntario nacional de las Naciones Unidas). UN 117 - ويرأس أنشطة حقوق الإنسان في مكتب الجنينة الإقليمي موظف أقدم لحقوق الإنسان (برتبة ف-5) يساعده 18 موظفا لحقوق الإنسان (2 ف-4 و 4 ف-3، و 4 ف-2، وموظفان وطنيان من الفئة الفنية) و 5 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وواحد من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    El oficial de retorno, recuperación y reintegración -- equipo móvil (P-3) se encargará de supervisar el equipo móvil integrado por dos oficiales análogos (voluntarios internacionales de las Naciones Unidas), uno de los cuales se añade y el otro se convierte de voluntario nacional en voluntario internacional de las Naciones Unidas, y con el apoyo de un auxiliar de programas (personal nacional del cuadro de servicios generales). UN سيكون الموظف المختص بالعودة والإنعاش وإعادة الإدماج بالفريق المتنقل (ف-3) مسؤولا عن الإشراف على الفريق المتنقل المؤلف من موظفيْن مختصيْن بالعودة والإنعاش وإعادة الإدماج (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) أحدهما موظف إضافي والآخر يقترح تحويل وظيفته من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين إلى متطوعي الأمم المتحدة الدوليين، وسيدعم الفريق مساعد برامج (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين).
    Conversión de 2 puestos de Oficial de Programas en plazas de Oficial de Recuperación, Reintegración y Consolidación de la Paz (plazas de voluntarios de las Naciones Unidas nacionales) UN تحويل وظيفتين لموظفَي برامج إلى وظيفتين لموظفَين للإنعاش وإعادة الإدماج وبناء السلام من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين
    voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional UN متطوعين من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more