"من متوسط إنتاجه السنوي" - Translation from Arabic to Spanish

    • del promedio anual de su producción
        
    • de su producción media anual
        
    • de su promedio anual de producción
        
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2015], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [85] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2015]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [85] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2018], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [70] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير [2018]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [70] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2021], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [55] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2021]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [55] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    En el artículo 2A del Protocolo se dispone que en 2005 una Parte como Grecia que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo puede producir CFC en una cantidad que no sea superior al 50 % de su producción media anual de esas sustancias controladas para necesidades básicas internas en el período 1995 - 1997. UN وتنص المادة 2 ألف من البروتوكول أنه يجوز في عام 2005 لطرفاً مثل اليونان لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول أن ينتج CFCs بمقدار لا يتجاوز 50 في المائة من متوسط إنتاجه السنوي لهذه المواد الخاضعة للرقابة لسد احتياجات محلية أساسية خلال الفترة 1995 - 1997.
    De conformidad con el artículo 2A del Protocolo, en 2005 una Parte como Grecia que no opere al amparo del artículo 5 del Protocolo podría producir CFC en una cantidad que no superara el 50% de su promedio anual de producción de esas sustancias controladas destinada a satisfacer las necesidades básicas internas en el período 1995 a 1997 inclusive. UN وفقاً للمادة 2 ألف من البروتوكول، يجوز لطرف مثل اليونان، في عام 2005، بوصفه غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، إنتاج مركبات كربون كلورية فلورية بكمية لا تتجاوز نسبة خمسين في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الفترة 1995 - 1997 من تلك المواد الخاضعة للرقابة لسد الاحتياجات المحلية الأساسية.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2024], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [40] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2024]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [40] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2027], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [25] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2027]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [25] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2030], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [10] % del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2030]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [10] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2015], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [85] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2015]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [85] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2018], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [70] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في اليوم الأول من كانون الثاني/يناير [2018]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [70] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2021], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [55] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2021]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [55] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2024], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [40] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2024]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [40] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2027], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [25] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2027]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [25] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    Cada Parte que produzca una o más de estas sustancias se asegurará de que en el período de 12 meses contados a partir del 1º de enero de [2030], y en cada período sucesivo de 12 meses, su nivel calculado de consumo de las sustancias controladas que figuran en el anexo F no supere, anualmente, el [10] por ciento del promedio anual de su producción en 2004, 2005, 2006. UN وعلى كل طرف ينتج مادة واحدة أو أكثر من هذه المواد أن يضمن، بالنسبة لفترة الإثني عشر شهراً التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير [2030]، وفي كل فترة إثني عشر شهراً بعد ذلك، أن المستوى المحسوب لإنتاجه من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو لا يزيد، سنوياً، عن [10] في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الأعوام 2004 و2005 و2006.
    En el artículo 2A del Protocolo se dispone que en 2005 una Parte como Grecia que no opera al amparo del artículo 5 del Protocolo puede producir CFC en una cantidad que no sea superior al 50 % de su producción media anual de esas sustancias controladas para necesidades básicas internas en el período 1995 - 1997. UN وتنص المادة 2 ألف من البروتوكول أنه يجوز في عام 2005 لطرفاً مثل اليونان لا يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول أن ينتج مركبات الكربون الكلورية فلورية بمقدار لا يتجاوز 50 في المائة من متوسط إنتاجه السنوي لهذه المواد الخاضعة للرقابة لسد احتياجات محلية أساسية خلال الفترة 1995 - 1997.
    En el artículo 2A del Protocolo se dispone que en 2005 una Parte como Grecia que no opere al amparo del artículo 5 del Protocolo podrá producir CFC en una cantidad que no supere el 50% de su promedio anual de producción de esas sustancias controladas para las necesidades básicas internas correspondientes a los años 1995 - 1997 inclusive. UN وتنص المادة 2 ألف من البروتوكول على أنه في عام 2005، يجوز لطرف مثل اليونان غير عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية بكمية لا تتجاوز نسبة خمسين في المائة من متوسط إنتاجه السنوي في الفترة 1995 - 1997 من تلك المواد الخاضعة للرقابة لسد الاحتياجات المحلية الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more