A. Objetivos de desarrollo del milenio Declaración introductoria del Administrador del PNUD | UN | مقدمة من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
A. Objetivos de desarrollo del milenio Declaración introductoria del Administrador del PNUD | UN | مقدمة من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Existencia de orientación o circulares del Administrador del PNUD a los equipos de las Naciones Unidas en los países y las organizaciones del GNUD en que se aclaran las funciones del UNIFEM | UN | وجود توجيهات أو تعميم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موجه إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتوضيح أدوار الصندوق. |
También se pidió al Administrador del PNUD que informara al Comité en su noveno período de sesiones sobre la aplicación de esa decisión. | UN | وطلب أيضا من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقدم إلى الدورة التاسعة للجنة تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار. |
El Instituto pidió al Administrador del PNUD que reasignara el saldo no utilizado de 144.614 dólares de los EE.UU. de su programa de apoyo correspondiente a 1994. | UN | كما طلب المعهد من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعيد تخصيص الرصيد غير المنفق البالغ ٦١٠ ١٤٤ دولار المتبقي من برنامج دعم المعهد لعام ١٩٩٤. |
50. La autoridad, con la correspondiente responsabilidad, en todas las cuestiones relativas a personal, salvo las funciones que conserve el Secretario General o, por lo que se refiere a los funcionarios que en la actualidad son titulares de un contrato del PNUD, el Administrador del PNUD, recaerán en el Director Ejecutivo, previa la oportuna delegación de autoridad del Administrador, a petición del Secretario General. | UN | ٥٠ - تؤول السلطة للمدير التنفيذي من خلال تفويض مناسب للصلاحيات، من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بناء على طلب اﻷمين العام، وذلك في جميع ما يخص مسائل الموظفين والمساءلة المتصلة بها، باستثناء السلطة التي تعود الى اﻷمين العام، أو التي تعود الى مدير البرنامج الانمائي فيما يتعلق بالموظفين الذين يحملون خطابات تعيين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Anual Informe conjunto del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social | UN | التقرير المشترك المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Informe conjunto del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social | UN | التقرير المشترك المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Como se señala en los párrafos 3 a 8 del informe, el Director Ejecutivo considera que las medidas adoptadas constituyen una sólida base para llevar a delegar autoridad en materia de personal del Administrador del PNUD al Director Ejecutivo. | UN | وكما هو مبين في الفقرات 3 إلى 8 من التقرير، بيَّن المدير التنفيذي أن الخطوات المتخذة تشكل أساسا سليما لتنفيذ تفويض السلطة في مجال شؤون الموظفين من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي. |
La colaboración del UNIFEM con el PNUD se ha ampliado e intensificado y su eficacia ha aumentado gracias a la capacidad del Fondo para ejecutar proyectos para el PNUD y al firme apoyo del Administrador del PNUD. | UN | واستمر تعاون الصندوق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وزاد في فعاليته وساعد في ذلك قدرة الصندوق على تنفيذ مشاريع باسم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والدعم القوي المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
y Social 1. Toma nota del informe del Administrador del PNUD y la Directora Ejecutiva del UNFPA al Consejo Económico y Social (E/2008/5); | UN | 1 - يحيط علما بالتقرير المقدم من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/2008/5)؛ |
Tomó nota de los informes del Administrador del PNUD (DP/2002/7) y de la Directora Ejecutiva del FNUAP (DP/FPA/2002/1) al Consejo Económico y Social y decidió transmitirlos al Consejo con los comentarios respectivos; | UN | أحاط علما بالتقريرين المقدمين من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2002/7) والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان (DP/FPA/2002/1) إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووافق على إحالتهما إلى المجلس مشفوعين بتعليقات عليهما؛ |
El Secretario General propuso crear a estos efectos un grupo de trabajo conjunto entre las Naciones Unidas y las instituciones de Bretton Woods y pidió al Administrador del PNUD, en su calidad de Coordinador Especial, que le ayudara a coordinar la contribución de las Naciones Unidas a esa tarea. | UN | واقترح اﻷمين العام إنشاء فريق عامل مشترك بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز لهذا الغرض وطلب من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يقوم، بصفته منسقا خاصا، بمساعدته في تنسيق مساهمة اﻷمم المتحدة في هذه العملية. |
Asimismo, el Inspector observa que el Secretario General decidió recientemente pedir al Administrador del PNUD que lo ayudase a lograr la coherencia de las políticas y a reforzar la coordinación en las esferas del desarrollo y la cooperación económica internacionalVéase SG/SM/5380-DEV/2026 de 27 de julio de 1994. | UN | كما يلاحظ المفتش أن اﻷمين العام قد قرر، مؤخرا، أن يلتمس من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المساعدة في كفالة اتساق السياسة العامة وتعزيز التنسيق في مجالي التنمية والتعاون الاقتصادي الدولي)٧٨(. |
" La autoridad, con la correspondiente responsabilidad, en todas las cuestiones relativas al personal, salvo las funciones que conserve el Secretario General o, por lo que se refiere a los funcionarios que en la actualidad son titulares de un contrato del PNUD, el Administrador del PNUD, recaerán en el Director Ejecutivo, previa la oportuna delegación de autoridad del Administrador, a petición del Secretario General. | UN | " تؤول السلطة للمدير التنفيذي من خلال تفويض مناسب للصلاحيات، من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بناء على طلب اﻷمين العام، وذلك في جميع ما يخص مسائل الموظفين والمساءلة المتصلة بها، باستثناء السلطة التي تعود إلى اﻷمين العام، أو التي تعود إلى مدير البرنامج اﻹنمائي فيما يتعلق بالموظفين الذين يحملون خطابات تعيين من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Fondo para el Medio Ambiente Mundial: enmiendas al Instrumento Constitutivo del Fondo para el Medio Ambiente Mundial - Nota de la Administradora | UN | مرفق البيئة العالمية: تعديلات على صك مرفق البيئة العالمية - مذكرة من مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Nota del Administrador del Programa de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |