"من مدير عام" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Director General
        
    • del Director General
        
    • un Director General
        
    • Director General de
        
    General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) UN من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    al Secretario General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN اﻷمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    A raíz de un pedido formulado por el Director General de la ONUDI a mediados de 1994, el UNU/INTECH procuró armonizar la labor de varios de sus funcionarios con los programas principales del Foro y elaboró un documento de unas 50 páginas. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة الجمع بين أعمال عدد من الموظفين والتوفيق بينها وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    En los tres primeros casos, la expulsión se lleva a cabo sobre la base de una decisión fundada del Director General de Pasaportes y Nacionalidad. UN ويكون الابعاد في الحالات ١، ٢، ٣ بقرار مسبب من مدير عام الجوازات والجنسية.
    Para la gestión, la DPA ha creado un equipo central de dirección integrado por un Director General y un contralor financiero con sede permanente en el puerto. UN وفي مجال الإدارة، أنشأت الهيئة فريقاً مركزياً للإدارة يتألف من مدير عام ومراقب مالي يبقيان في الميناء على الدوام.
    A raíz de un pedido formulado por el Director General de la ONUDI a mediados de 1994, el UNU/INTECH procuró armonizar la labor de varios de sus funcionarios con los programas principales del Foro y elaboró un documento de unas 50 páginas. UN وبناء على دعوة من مدير عام اليونيدو في منتصف ١٩٩٤، حاول معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة التوليف بين أعمال عدد من الموظفين وبين خطط المحفل الرئيسية وأصدر وثيقة تقع في نحو ٥٠ صفحة.
    Carta de fecha 10 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Carta de fecha 11 de abril de 2004 dirigida al Secretario General por el Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica UN رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2004 موجهة إلى الأمين العام من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية
    9. La Secretaría Técnica estará integrada por el Director General, nombrado por la Conferencia [por recomendación del Consejo Ejecutivo] por un período de cuatro años, quien será su jefe y más alto oficial administrativo y los demás funcionarios científicos, técnicos y de otra índole que sea necesario. UN " ٩ - تتكون اﻷمانة الفنية من مدير عام يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين علميين وتقنيين وموظفين آخرين حسب الاقتضاء.
    9. La Secretaría Técnica estará integrada por el Director General, nombrado por la Conferencia [por recomendación del Consejo Ejecutivo] por un período de cuatro años, quien será su jefe y más alto oficial administrativo y los demás funcionarios científicos, técnicos y de otra índole que sea necesario. UN ٩- تتكون اﻷمانة الفنية من مدير عام يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين علميين وتقنيين وموظفين آخرين حسب الاقتضاء.
    96. Las unidades de protección a la familia quedaron establecidas en los distintos estados del Sudán Septentrional en virtud de la resolución adoptada por el Director General de la Policía del Sudán a fin de generalizar la experiencia en la materia del estado de Jartum. UN 96- ويجري تأسيس وحدات حماية الأسرة والطفل في كل ولايات شمال السودان بناء على قرار من مدير عام الشرطة في السودان لتعميم تجربة ولاية الخرطوم بهذا الشأن.
    e) Carta de fecha 22 de julio de 1994 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Director General de Interoceanmetal en nombre del Consejo Intergubernamental de este consorcio (LOS/PCN/BUR/R.46, de 3 de agosto de 1994); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛
    e) Carta de fecha 22 de julio de 1994 dirigida al Presidente de la Comisión Preparatoria por el Director General de Interoceanmetal en nombre del Consejo Intergubernamental de este consorcio (LOS/PCN/BUR/R.46, de 3 de agosto de 1994); UN )ﻫ( رسالة مؤرخة ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٤ موجهة إلى رئيس اللجنة التحضيرية من مدير عام " منــظمة إنترأوشــيانمتال المشــتركة " ، نيابة عن المجلس الحكومي الدولي للمنظمة LOS/PCN/BUR/R.46)، ٣ آب/أغسطس ١٩٩٤(؛
    En primer lugar, la Dirección de la Policía (Direction de la Police) realiza actividades de supervisión, e incluso visitas, por orden del Director General de la Policía (Directeur Général de la Police). UN أولاً، تمارس إدارة الشرطة الرقابة، بما في ذلك القيام بزيارات، بناء على أوامر من مدير عام الشرطة.
    Tengo el honor de transmitir adjunta la comunicación de fecha 16 de diciembre de 1998 que he recibido del Director General del Organismo Internacional de Energía Atómica (véase el anexo). UN أتشرف بإحالة الرسالة المرفقة المؤرخة ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ التي تلقيتها من مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    e) el permiso se le puede retirar, independientemente de su período de validez, por orden del Director General de Pasaportes y Nacionalidad. " UN )ﻫ( ويكون الغاء التأشيرة أيا كانت مدتها بقرار من مدير عام الجوازات والجنسية.
    2. La Secretaría estará integrada por un [Director General], nombrado por la Conferencia [por recomendación del Consejo Ejecutivo] por un período de cuatro años, quien será su jefe y más alto oficial administrativo, y los demás funcionarios que sean necesarios. UN " ٢ - تتكون اﻷمانة من ]مدير عام[ يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين آخرين حسب الاقتضاء.
    2. La Secretaría estará integrada por un [Director General], nombrado por la Conferencia [por recomendación del Consejo Ejecutivo] por un período de cuatro años, quien será su jefe y más alto oficial administrativo, y los demás funcionarios que sean necesarios. UN ٢- تتكون اﻷمانة من ]مدير عام[ يعينه المؤتمر ]بناء على توصية المجلس التنفيذي[ لمدة أربعة أعوام، ويكون رئيسها والموظف الاداري الرئيسي بها، وموظفين آخرين حسب الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more