"من مراكزها في الزفاتة" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde sus posiciones en Zafata
        
    A las 13.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia del esbirro Lahad abrieron fuego de artillería desde sus posiciones en Zafata y Ksrat al-Urush contra Ŷabal al-Rafi, Mazra ' at Uqmata y Mazra ' at al-Hamra. UN - الساعة ٤٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش قذائف مدفعية باتجاه جبل الرفيع ومزرعة عقماتا ومزرعة الحمرا.
    A las 20.10 horas elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata y Dahr al-Mashnaga, dispararon varios obuses de 155 milímetros en dirección a Wadi Bisri y Zawtar ash-Sharqiya. UN - الساعة ٠١/٠٢ أطلقت ميليشيا لحد من مراكزها في الزفاتة وظهر المشنقة وتلة روم عدة قذائف من عيار ٥٥١ ملم على وادي بسري وزوطر الشرقية.
    Entre las 20.30 y las 22.40 horas elementos de la milicia mercenaria dispararon siete granadas de mortero de 120 milímetros sobre Ŷabal al-Rafi, zonas situadas a lo largo del río Zahrani y las afueras de Mansuri y Maŷdal Zun desde sus posiciones en Zafata y la colina de Rum. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٤٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وتلة روم عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع ومجرى نهر الزهراني وخراج بلدتي المنصوري ومجدل زون.
    Entre las 18.55 y las 22.10 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ruways, Shaqif an-Naml y Ksarat al Urush, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Suhmur ash-Shaqif, B́rashit, Hadaza, el curso del Nab́ at-Tasa y Ŷabal ar-Rafí. UN - بين الساعة ٥٥/١٨ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - الرويس - شقيف النمل وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات سحمر الشقيف - برعشيت - حداثا - مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    - A las 2.20 y a las 5.50 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Zafata y en las colinas de Dabsha y Rum, dispararon varias granadas de mortero de 120 y 81 milímetros sobre las inmediaciones de la localidad de Yuhmur. UN - الساعة ٢٠/٢ والساعة ٥٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مراكزها في الزفاتة وتلال الدبشة وروم عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم على خراج بلدة يحمر.
    Entre las 8.30 y las 9.00 horas, las fuerzas israelíes de ocupación y la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kilab y Hula, dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Luwayza, Mazra ' at Uqmata, Mlita (Tilal), Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi ' . UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٠٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة وميليشيا لحد العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب وحولا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة - مزرعة عقماتا - تلة مليتا - جبلي صافي والرفيع.
    Entre las 7.30 y las 8.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush, Bir Kilab y Hula, dispararon obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros hacia Luwayza, Mazra ' at Uqmata, Tilal Mlita, Ŷabal Safi y Ŷabal al-Rafi ' . UN - بين الساعة ٣٠/٧ والساعة ٣٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - بئر كلاب وحولا عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة - مزرعة عقماتا - تلة مليتا وجبلي صافي الرفيع.
    Entre las 16.10 y las 17.50 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 120 milímetros contra zonas situadas en el cauce del Nab ' at-Tasa y Mazra ' at Uqmata desde sus posiciones en Zafata, Armta, la colina de Razlan y Ksarat al–Urush. UN - بين الساعة ١٠/١٦ والساعة ٥٠/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - عرمتي - تلة الرزلان وكسارة العروش على قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نبع الطاسة ومزرعة عقماتا.
    Entre las 22.00 y las 22.10 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon granadas de mortero de 120 y 81 milímetros y obuses de artillería de 155 milímetros contra zonas situadas en la cuenca del río Zahrani y Ŷabal ar-Rafi ' , desde sus posiciones en Zafata, Tara y Suwayda. UN - بين الساعة ٠٠/٢٢ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والطهرة والسويدا عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم وقذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    A partir de las 22.20 horas de la jornada del 3 al 4 de marzo de 1999, elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Tilal Mlita y Mazra ' at Uqmata, desde sus posiciones en Zafata. UN - بعد الساعة ٠٢/٢٢ من ليل ٣ و ٤ آذار/ مارس ٩٩٩١ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم سقطت على تلة مليتا ومزرعة عقماتا.
    A las 14.40 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon obuses de artillería hacia las afueras de Mlij y Suud y hacia abal Safi (Tilal) y zonas en el cauce del Tasa, desde sus posiciones en Zafata, Ayshiya, y Shurayfa. UN - الساعة 40/14 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة والعيشية والشريفة قذائف مدفعية سقطت في خراج مليخ وسجد وجبل صافي ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 4.10 y las 6.00 horas, elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon ráfagas de disparos hacia las afueras de Madal Zun, Murabba ' a y Mayfadun, y Wadi al-Kufur, desde sus posiciones en Zafata, la colina de Hardun y Yarin. UN - بين الساعة 10/4 والساعة 00/6 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في الزفاتة - تلة الحرذون ويارين قذائف ورشقات نارية باتجاه خراج بلدتي مجدل زون - المربعة - خراج ميفدون ووادي الكفور.
    Entre las 15.30 y las 23.10 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros contra zonas situadas a lo largo del Río Zahrani, la localidad de Mlij, la zona de bosques de Muayta, Mazra ' at Umqata, Ŷabal al-Rafi y las afueras de Buyut as-Siyad, desde sus posiciones en Zafata y las colinas de Razlan, Suwayda, Suŷud y Rum. UN - بين الساعة ٣٠/١٥ والساعة ١٠/٢٣ أطلقت ميليشيا لحد من مراكزها في الزفاتة وتلال الرزلان - السويــدا - سجد وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نهر الزهراني - بلدة مليخ - حرش المعيطة - مزرعة عمقاتا - جبل الرفيع وخراج بلدة بيوت السياد.
    Entre las 00.30 y las 05.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yuhmur, Haddaza, Qasr Ghandur y Ŷarŷu ' , desde sus posiciones en Zafata, Ruways y las colinas de Dabsha y Ali al-Tahir. UN - بين الساعة ٣٠/٠ والساعة ٣٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والرويس وتلة الدبشة وعلي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدة يحمر - حداثا - ومحيط قصر غندور ومحيط جرجوش.
    Entre las 11.00 y las 12.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros que fueron a caer en Ŷabal al-Rafi, Luwayza y zonas situadas en Nab ' a at-Tasa, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush, Shurayfa y la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ٠٠/١١ والساعة ٣٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش الشريفة وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع - اللويزة - ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 16.15 y las 22.30 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 120 y 81 milímetros que fueron a caer en Tilal Mlita, la zona situada alrededor del puente de Habbush y zonas de Nab ' a at-Tasa, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush y las colinas de Suŷud y Razlan. UN - بين الساعة ١٥/١٦ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - وتلتي سجد والرزلان - كسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه تلة مليتا - محيط جسر حبوش - ومجرى نبع الطاسة.
    Entre las 20.30 y las 21.30 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros que hicieron impacto en Masra’at Umqata, los suburbios de Suŷut, zonas a lo largo del Río Zahrani y los alrededores del puente de Habbush, desde sus posiciones en Zafata y Ksarat al-Urush. UN - بين الساعة ٣٠/٢٠ والساعة ٣٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه مزرعة عمقاتا - مزرعة الحمرا - أطراف سجد - مجرى نهر الزهراني ومحيط جسر جرجوش.
    A las 20.10 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios proyectiles de artillería de 155 y 120 milímetros, que fueron a caer en zonas de Nab ' a at-Tasa, Tilal Mlita, Ŷabal al-Rafi y los alrededores de ‛Ayn Bu Siwar, Ŷba ' y Mayfadun, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush y la colina de Suŷud. UN - الساعة ١٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش - وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه مجرى نبع الطاسة - تلة مليتا - جبل الرفيع - خراج بلدات عين بسوار - جباع - وميفدون.
    Entre las 2.00 y las 22.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de mortero de 155, 120 y 81 milímetros que fueron a caer en las inmediaciones de Yuhmur Ash-Shaqif, Zawtar ash-Sharqiya, Mazra ' at al-Hamra ' , Kafr Rumman y Wadi al-Kafur desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al-Urush y las colinas de Dabsha, Suwayda y Rum. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش وتلال الدبشة، السويدا وروم عدة قذائف هاون ومدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات: يحمر الشقيف - زوطر الشرقية - مزرعة الحمرا - كفرمان ووادي الكفور.
    Entre la 1.10 y las 7.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Zafata, Ksarat al Urush y la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros en dirección a Ŷabal ar-Rafí, Mazráat Umqata y Tilal Mlita. UN - بين الساعة ١٠/١ والساعة ٣٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة - كسارة العروش وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه جبل الرفيع - مزرعة عقماتا وتلة مليتا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more