"من مراكزهما في تل" - Translation from Arabic to Spanish

    • desde sus posiciones en Tall
        
    A las 13.20 horas fuerzas israelís y elementos de la milicia de Lahad dispararon varios obuses de artillería de 120 milímetros sobre los alrededores de Maŷdal Zun y Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksrat al-Urush. UN - الساعة ٢٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب، والزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٢٠ ملم على خراج بلدتي مجدل زون وياطر.
    Entre las 19.20 y las 20.00 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Tillat Ali al-Tahir, dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Zibqin y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٢/٩١ والساعة ٠٠/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب والزفاتة وتلة علي الطاهر عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين ومجدل زون.
    Entre las 6.50 y las 7.20 horas fuerzas israelíes y elementos de las milicias de Lahad, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Tillat Anan y Tillat Rum, dispararon proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun y Wadi Bisri. UN - بين الساعة ٠٥/٦٠ والساعة ٠٢/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في تل يعقوب وتلتي أنان وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ووادي بسري.
    Entre las 6.20 y las 7.05 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Ksrat al-Urush y Tillat Suŷyud, dispararon varios obuses de artillería de 155 a 120 milímetros que fueron a caer en los alrededores de Yatar, Maŷdal Zun, Shaqra, Ŷabal Safi y Ŷisr Habbush. UN - بين الساعة ٠٢/٦٠ والساعة ٥٠/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب - كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على خراج بلدات ياطر - مجدل زون - شقرا - جبل صافي ومحيط جسر حبوش.
    A las 16.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia de Lahad dispararon proyectiles de artillería sobre las cercanías de Zibqin y Jibal al-Butm, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. UN - الساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا العميل لحد من مراكزهما في تل يعقوب قذائف مدفعية سقطت على خراج بلدتي زبقين وجبال البطم.
    Entre las 04.00 horas y las 05.40 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Ruways y Shaqif al-Naml, dispararon varios obuses de artillería de 125 milímetros sobre zonas situadas alrededor de esas posiciones y los alrededores de Yatar. UN - بين الساعة ٠٠/٠٤ والساعة ٤٠/٠٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الرويس وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم باتجاه محيط المركزين وخراج بلدة ياطر.
    Entre las 18.00 y las 22.30 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Shuraifa, Zafata, las colinas de Dabsha y Suŷud y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 y 120 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir, Maŷdal Zun, Zibqin, Mazra ' at Umqata, Malij y Ŷabal ar-Rafi ' . UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الشريفة - الزفاتة وتلتي الدبشة وسجد وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - مجدل زون - زبقين - مزرعة عقماتا - مليخ وجبل الرفيع.
    - A las 19.30 y a las 22.00 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, Rashaf y Zafata, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Yatir y Ŷibal al-Butm. UN - الساعة ٣٠/١٩ والساعة ٠٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - رشاف والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وجبال البطم.
    - A las 13.00 y a las 14.15 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, en Zafata y en la colina de Dabsha, dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre las inmediaciones de las localidades de Yatir y Habush. UN - بين الساعة ٠٠/١٣ والساعة ١٥/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدتي ياطر وحبوش.
    Entre las 15.45 y las 17.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia Ŷba ' y Yatar, desde sus posiciones en Tall Ya′qub, Shurayfa y Zafata. UN - بين الساعة 45/15 والساعة 00/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في تل يعقوب - الشريفة والزفاتة عدة قذائف باتجاه بلدتي جباع وياطر.
    Entre las 16.00 y las 17.00 horas, fuerzas de ocupación israelíes y elementos de la milicia mercenaria de Lahad dispararon varios obuses hacia los alrededores del cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub y el puesto de control de Mays al-abal. UN - بين الساعة 00/16 والساعة 00/17 أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلي وميليشيا العملاء لحد من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل عدة قذائف سقطت في محيط ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 14.15 y las 17.45 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros y ráfagas de disparos sobre los alrededores de Tibnin, Bra ' shit, Yatar, Mlij y Kafr Rumman, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Bawwabat Mays-al Ŷabal, Ksarat al-Urush y la colina de Tara. UN - بين الساعة ١٥/١٤ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - بوابة ميس الجبل - كسارة العروش وتلة الطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم ورشقات نارية باتجاه خراج بلدات تبنين - برعشيت - ياطر - مليخ وكفرمان.
    Entre las 14.35 y las 16.15 horas, fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 81 milímetros contra los alrededores de Yatar, Zibqin, Wadi Bisri y la zona de bosques de Muayta, desde sus posiciones en Tall Yaqub y las colinas de Rum, Sfariya y Anan. UN - بين الساعة ٣٥/١٤ والساعة ١٥/١٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب وتلال روم - صفارية وانان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ٨١ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر - زبقين - وادي بسري وحرش المعيطة.
    Entre las 0.15 y las 6.40 horas fuerzas israelíes y elementos de su milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata, Tillat ad-Dabsha, Tillat Suwayda y Antahara, dispararon varios obuses de artillería de 120 y 81 milímetros sobre los alrededores de Yatar, Maydal Zun, zonas situadas a lo largo del río Zahrani y el cuartel abandonado del ejército en An-Nabatiya. UN - بين الساعة ٥١/٠٠ والساعة ٠٤/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة وتلال الدبشة، السويدا والطهرة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ و ٠٢١ و ١٨ ملم باتجاه خراج بلدتي ياطر ومجدل زون ومجرى نهر الزهراني وثكنة الجيش المهجورة في النبطية.
    Entre las 01.35 y las 06.00 horas las fuerzas de ocupación israelíes y miembros de su milicia mercenaria dispararon varios obuses de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar, Maŷdal Silm y Mayfadun, así como sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Mays al-Ŷabal y Zafata. UN - بين الساعة ٣٥/٠١ والساعة ٠٠/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية المحتلة والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في تل يعقوب وميس الجبل والزفاتة عدة قذائف من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر مجدل سلم - ميفدون ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 17.30 y las 21.20 horas fuerzas israelíes y elementos de la milicia mercenaria dispararon varios obuses de artillería de 155 y 120 milímetros sobre los alrededores de Yatar, Zibqin, Maŷdal Zun, Mansuri y Ŷabal al-Rafi, desde sus posiciones en Tall Yaqub, Yarin, Ksarat al-Urush y Razlan. UN - بين الساعة ٣٠/١٧ والساعة ٢٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - يارين - كسارة العروش والرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - زبقين - مجدل زون - المنصوري وجبل الرفيع.
    Entre las 18.20 y las 21.10 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Ya ' qub, Zafata y Ksarat al-Urush, dispararon varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazra ' at Umqata, el cauce del Nab ' at-Tasa y las inmediaciones de Kafra, Yatir, Haris y Maŷdal Zun. UN - بين الساعة ٠٢/٨١ والساعة ٠١/١٢ أطلقت القوات الاسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الزفاتة وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم و ٠٢١ ملم على مزرعة عمقاتا - مجرى نبع الطاسة - وخراج بلدات كفرا - ياطر - حاريص ومجدل زون.
    Entre las 20.10 y las 22.55 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, Ksarat al Urush y Zafata, lanzaron varios obuses de 150 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros sobre Mazráat Umqata, Ŷabal ar-Rafí, el curso del río Zahrani, las inmediaciones de Yatir, Maŷdal Zun y Ŷarŷú. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ٥٥/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا - جبل الرفيع - مجرى نهر الزهراني - وخراج بلدات ياطر - مجدل زون وجرجوع.
    Entre las 0.05 y las 6.20 horas, las fuerzas israelíes y la milicia mercenaria, desde sus posiciones en Tall Yáqub, las colinas de Suwayda, Tahra bi-l-Burŷ, Ali Tahir y Shaqif an-Naml, lanzaron varios obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 81 milímetros sobre las inmediaciones de Yatir, Maŷdal Zun, Mansuri y el curso del río Zahrani. UN - بين الساعة ٠٥/٠ والساعة ٢٠/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - تلال السويدا - الطهرة بالبرج - علي الطاهر وشقيف النمل عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ٨١ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - مجدل زون - المنصوري ومجرى نهر الزهراني.
    Entre las 20.10 y las 22.10 horas, las fuerzas israelíes mencionadas, desde sus posiciones en Tall Yáqub, Ksarat al Urush y la colina de Ruzlan, dispararon 4 obuses de 155 milímetros y granadas de mortero de 120 milímetros, que cayeron sobre las inmediaciones de Kafra, Yatir y en la falda de la colina de Suŷud. UN - بين الساعة ١٠/٢٠ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت القوات والميليشيا المذكورتين من مراكزهما في تل يعقوب وكسارة العروش وتلة الرزلان ٤ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم سقطت على خراج بلدتي كفرا وياطر ومحيط تلة سجد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more