"من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ" - Translation from Arabic to Spanish

    • de CFC de
        
    Los datos representaban también una disminución apreciable del consumo de CFC respecto del de 2005, cuando Eritrea notificó un consumo de CFC de 30,2 toneladas PAO. UN كما تمثل البيانات نقصا له شأنه في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Belice presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 y notificó un consumo de CFC de 2,2 toneladas PAO. UN 35 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Los datos incluyen un consumo de CFC de 4,2 toneladas PAO en 2006, lo que indica que la Parte estaba cumpliendo con antelación sus obligaciones de eliminar los CFC en 50% respecto del nivel de referencia de 41,1 toneladas PAO según lo dispuesto en el Protocolo. UN وتتضمن البيانات استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 طن بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وهو ما يبين أن الطرف متقدم على التزامه بموجب البروتوكول بأن يتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 50 بالمائة من خط الأساس البالغ 41.1 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Belice había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de CFC de 2,2 toneladas PAO. UN 79 - قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007، أفادت بأن استهلاكها من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 2.2 طن بدالة استنفاد الأوزون.
    Los datos incluían un consumo de CFC de 4,2 toneladas PAO en 2006, lo que indicaba que la Parte estaba cumpliendo con antelación sus obligaciones de eliminar los CFC en un 50% respecto del nivel de referencia de 41,1 toneladas PAO según lo dispuesto en el Protocolo. UN وتتضمن البيانات استهلاكاً من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 4.2 أطنان بدالة استنفاد الأوزون في عام 2006 وهو ما يبين أن الطرف أنجز أكثر مما التزم به بموجب البروتوكول بأن يتخلص تدريجياً من مركبات الكربون الكلورية فلورية بنسبة 50 بالمائة من خط الأساس البالغ 41.1 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Los datos representaban también una disminución apreciable del consumo de CFC respecto del de 2005, cuando Eritrea había notificado un consumo de CFC de 30,2 toneladas PAO. UN كما تمثل البيانات انخفاضاً كبيراً في استهلاك مركبات الكربون الكلورية فلورية بالنسبة إلى عام 2005 التي أبلغت إريتريا بشأنه عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 30.2 طناً بدالة استنفاد الأوزون.
    Belice ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, notificando un consumo de CFC de 9,596 toneladas PAO, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso de reducción del consumo que figuraba en su plan de acción para ese año y sus obligaciones de eliminación de los CFC contraídas en virtud del Protocolo. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Belice ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, notificando un consumo de CFC de 9,596 toneladas PAO, lo que indica que está cumpliendo con antelación su compromiso de reducción del consumo que figuraba en su plan de acción para ese año y sus obligaciones de eliminación de los CFC contraídas en virtud del Protocolo. UN 36- وقد قدمت بليز بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بالنسبة لعام 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 9.596 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، والتي تجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهدها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ahora bien, la Parte había presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005 y notificado un consumo de CFC de 57,5 toneladas PAO, lo que indicaba que se mantenía en una situación de cumplimiento con antelación tanto de su compromiso de reducir el consumo de CFC establecido en la decisión XV/34 como de las medidas de control de esas sustancias establecidas en el Protocolo. UN 118- بيد أن الطرف كان قد قدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغ عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 57.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يكشف أن الطرف لا يزال سابقاً على كل من التزامه بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 15/34 وبتدابير الرقابة على تلك المواد الواردة في البروتوكول.
    Etiopía ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, notificando un consumo de CFC de 15,000 toneladas PAO, con lo que cumplía con antelación su compromiso de reducción del consumo que figuraba en su plan de acción para ese año y sus obligaciones de eliminación de los CFC dimanadas del Protocolo. UN 94- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Etiopía ha presentado sus datos sobre sustancias que agotan el ozono correspondientes al año 2005, notificando un consumo de CFC de 15,000 toneladas PAO, con lo que cumplía con antelación su compromiso de reducción del consumo que figuraba en su plan de acción para ese año y sus obligaciones de eliminación de los CFC dimanadas del Protocolo. UN 107- وقد قدمت إثيوبيا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، مبلغة عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 15 طنا محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يجعلها سابقة على كل من التزامها بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها لتلك السنة وتعهداتها بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.
    Ahora bien, Guatemala presentó sus datos sobre sustancias que agotan la capa de ozono correspondientes al año 2005 y notificó un consumo de CFC de 57,5 toneladas PAO, lo que mantiene a la Parte en una situación de cumplimiento con antelación tanto de su compromiso de reducir el consumo de CFC establecido en la decisión XV/34 como de las medidas de control de esas sustancias establecidas en el Protocolo. UN 162- بيد أن إغواتيمالا قدمت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2005، فأبلغت عن استهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 575.5 طن محسوبة بدالة استنفاد الأوزون، وهو ما يحافظ على الطرف في حالة سابقة على كل من التزامه بتخفيض استهلاكه من مركبات الكربون الكلورية فلورية الوارد في المقرر 15/34 وبتدابير الرقابة على تلك المواد الواردة في البروتوكول، بالنسبة لتلك المواد.
    Guatemala presentó sus datos sobre las SAO correspondientes a 2007 y notificó un consumo de CFC de 5,9 toneladas PAO y un consumo de metilbromuro de 261,9 toneladas PAO, lo que indicaba que la Parte estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en las decisiones XV/34 y XVIII/26 y sus obligaciones de eliminar los CFC y el metilbromuro previstas en el Protocolo. UN 105- قدمت غواتيمالا بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 5.9 طن بدالة استنفاد الأوزون، واستهلاك من بروميد الميثيل يبلغ 261.9 طن بدالة استنفاد الأوزون، مما يبين أن الطرف متقدم على التزامه الوارد في المقررين 15/34 و18/26 وتعهداته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية وبروميد الميثيل بموجب البروتوكول.
    San Vicente y las Granadinas había presentado sus datos sobre las sustancias que agotan el ozono correspondientes a 2007 y notificado un consumo de CFC de 0,2 toneladas PAO, lo que indicaba que la Parte estaba cumpliendo con antelación su compromiso establecido en la decisión XVI/30 y sus obligaciones de eliminar los CFC contraídas en virtud del Protocolo. UN 197- قدمت سانت فنسنت وجزر غرينادين بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون بشأن عام 2007، فأفادت باستهلاك من مركبات الكربون الكلورية فلورية يبلغ 0.2 طن بدالة استنفاد الأوزون، مما يبين أن الطرف أنجز أكثر مما ورد في التزامه الوارد في المقرر 16/30 وأكثر مما ورد في تعهداته بالتخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية بموجب البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more