"من مصرف التنمية للبلدان" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Banco Interamericano de Desarrollo
        
    • por el Banco Interamericano de Desarrollo
        
    • con el Banco Interamericano de Desarrollo
        
    • al Banco Interamericano de Desarrollo
        
    Colombia financiaba sus programas de desarrollo alternativo con préstamos del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتمول كولومبيا برامجها الخاصة بالتنمية البديلة بقروض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    La mayor parte de esta asistencia se obtiene en forma de préstamos, el más importante de los cuales es el del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتأتي أغلبية هذه المساعدات في شكل قروض، أهمها القرض المقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Un préstamo por valor de 50 millones de dólares del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) permitirá que las organizaciones locales hagan inversiones. UN وسوف يمكﱢن قرض قيمته ٠٥ مليون دولار مقدم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية المنظمات المحلية من توظيف الاستثمارات.
    Entre 1998 y 2002, el Centro de Capacitación para el Empleo (CET) ejecutó un programa que impartía formación en empleos no tradicionales a mujeres, financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo con financiación de contraparte del Ministerio de Educación. UN 130 - فيما بين عامي 1998 و2002، قام مركز التدريب على الأعمال بتنفيذ برنامج يوفِّر تدريباً للمرأة على المهن غير التقليدية، بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية مع تمويل مناظر من وزارة التعليم.
    Mediante un proyecto común con el Banco Interamericano de Desarrollo se están completando los trabajos relacionados con nuevas directrices sobre reconocimiento, evaluación, explotación y utilización de la energía geotérmica. UN وثمة مشروع مشترك حالي، بمشاركة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، يقوم بإنجاز أعماله بشأن المبادئ التوجيهية الجديدة في مجالات الاستطلاع والتقييم والتنمية واستخدام طاقة الحرارة اﻷرضية.
    Se está llevando a cabo un programa especial de capacitación para jóvenes uruguayos, con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويجري تنفيذ برنامج تدريب خاص لشباب باراغواي بدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    El plan de seguros se amplió en 1998 mediante la asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وتم زيادة توسيع نطاق خطة التأمين في عام ١٩٩٨ بمساعدة مالية مقدمة من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Como resultado de ello, se perdieron casi 2 millones de dólares del Banco Interamericano de Desarrollo, de Avon y de otras procedencias. UN ولذلك، فُقد حوالي 2 مليون دولار من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، وشركة آفون ومن مصادر أخرى جديدة.
    Este proyecto fue organizado por la SIP con financiación del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ونظمت رابطة صحفيي البلدان الأمريكية هذا المشروع بتمويل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Este programa fue diseñado por la Fundación Internacional de Mujeres Jueces y recibe un subsidio del Banco Interamericano de Desarrollo. UN وقد وضعت البرنامج المؤسسة الدولية للقاضيات ويحصل على إعانة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Además de la contrapartida nacional de 4,5 millones de dólares, el programa será financiado con un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo por valor de 40 millones de dólares a pagar en 25 años con cinco de gracia. UN وإضافة إلى التمويل الوطني المقابل بمبلغ 4.5 مليون دولار، سيُموّل البرنامج بقرض من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية بمبلغ 40 مليون دولار، تسدد على مدى 25 عاماً مع فترة سماح مدتها خمسة أعوام.
    Colombia notificó que había negociado un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo para su Plan Nacional de Desarrollo Alternativo. UN وأبلغت كولومبيا عن أنها تفاوضت بشأن قرض لأجل خطتها الوطنية للتنمية البديلة من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Se está solicitando apoyo financiero del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) para tornar viable el proyecto sin perjuicio de explorar otras fuentes de financiamiento como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) o el Banco Mundial. UN ويطلب الدعم المالي من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية لكفالة بقاء المشروع، بدون المساس باستكشاف مصادر التمويل اﻷخرى مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي.
    Bajo la dirección del SELA y con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo, los cinco organismos elaboraron un programa conjunto que presentaron en la Tercera Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de Gobierno. UN وبدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية أعدت هذه الهيئات الخمس، تحت إدارة المنظومة الاقتصادية، برنامجا مشتركا قدمته إلى اجتماع القمة الثالث لرؤساء دول وحكومات البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية.
    El costo total de la operación fue financiado mediante una subvención del Servicio de Reducción de la Deuda, un préstamo del Banco Interamericano de Desarrollo y subvenciones de los Gobiernos de los Países Bajos, Suecia y Suiza. UN وقد مولت التكلفة الكلية للعملية بمنحة من مرفق تخفيض الديون، وقرض من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ومنح من حكومات السويد وسويسرا وهولندا.
    El PNUD está promoviendo actualmente esa red mediante un proyecto de gestión pública, en cooperación con la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas que cuenta con el apoyo del Banco Interamericano de Desarrollo. UN ويفتتح هذه الشبكة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتعزيز من مشروع شؤون الحكم بالمدرسة العليا ﻹدارة المؤسسات، وبدعم من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    Entre los ejemplos de estas situaciones figuran iniciativas estatales de construcción de caminos y carreteras con asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo y la construcción de presas en la India y otros lugares con apoyo del Banco Mundial. UN وثمة أمثلة تشمل مبادرات للدولة لبناء طرق وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية ودعم البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى.
    Entre los ejemplos de estas situaciones figuran iniciativas estatales de construcción de caminos y carreteras con asistencia financiera del Banco Interamericano de Desarrollo y la construcción de presas en la India y otros lugares con apoyo del Banco Mundial. UN والأمثلة تشمل مبادرات للدولة لبناء طرق وطرق سريعة بمساعدة مالية من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية ودعم البنك الدولي لبناء سدود في الهند وفي أماكن أخرى.
    Gran parte de los fondos que el ILP utilizará para efectuar los procesos de legalización de estos asentamientos, provendrán del financiamiento otorgado por el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). UN وحصة كبيرة من الاعتمادات المستخدمة من طرف المعهد لأغراض المصادقة، تأتي من التمويل الممنوح من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    875. Respecto del alojamiento de las víctimas del terremoto, en febrero de 2012 el Presidente había inaugurado 400 viviendas de 35 m2 en virtud del Programa 400/100, financiado por el Banco Interamericano de Desarrollo. UN 875- وفيما يتعلق بإسكان ضحايا الزلزال، دشّن الرئيس، في شباط/فبراير 2012، 400 وحدة سكنية من 35 متر مربع للوحدة في إطار برنامج 100/400 المموَّل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    Entre los esfuerzos realizados figuran asociaciones con el Banco Interamericano de Desarrollo, el GTZ y la USAID. UN ويشارك في هذه الجهود كل من مصرف التنمية للبلدان الأمريكية والوكالة الألمانية للتعاون التقني ووكالة للتنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة
    Instruyen al Consejo Andino de Ministros de Relaciones Exteriores el solicitar al Banco Interamericano de Desarrollo la organización de un Grupo Consultivo Andino, con la participación de organismos multilaterales, agencias internacionales y países donantes, con el propósito de apoyar a los países andinos y al Sistema Andino de Integración en la coordinación y gestión de la cooperación técnica. UN نوعز، نحن الرؤساء، إلى مجلس وزراء خارجية دول اﻷنديز أن يطلب من مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية تشكيل فريق استشاري لدول اﻷنديز تشارك فيه اﻷجهزة المتعددة اﻷطراف والوكالات الدولية والبلدان المانحة، بغية دعم دول اﻷنديز ومنظومة تكاملها في تنسيق التعاون التقني وتوجيهه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more