Esta estimación corresponde a los gastos de compra del equipo de comunicaciones civiles y militares que necesita la Fuerza y abarca todos los repuestos y el equipo adicional necesario: | UN | يغطي هذا التقدير تكاليف المشتريات من معدات الاتصالات من النوعين المدني والعسكري التي تحتاجها القوة ويغطي جميع أصناف اﻹحلال والمعدات اﻹضافية اﻷساسية على النحو التالي: |
Al mismo tiempo habían necesidades adicionales para equipo de comunicaciones relacionadas con la compra de refugios de telecomunicaciones de despliegue rápido. | UN | وفي الوقت نفسه، نشأت احتياجات اضافية من معدات الاتصالات تتعلق بشراء ملاجئ سريعة التركيب لاحتواء أجهزة الاتصالات. |
64. Se prevén fondos para sufragar la adquisición de los repuestos necesarios para el equipo de comunicaciones de las Naciones Unidas y el de propiedad de los contingentes. | UN | ٦٤ - رصد اعتماد لتغطية تكلفة قطع الغيار اللازمة لكل من معدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات. |
C. Inventario actualizado del equipo de comunicaciones y distribución geográfica del mismo | UN | جيم - المخزون الحالي من معدات الاتصالات والتوزيع الجغرافي المتصل بذلك |
:: Un aumento de las necesidades en la partida de comunicaciones a raíz del alza de los gastos de mantenimiento del equipo y las piezas de repuesto, lo que refleja un incremento del valor total de inventario del equipo de comunicaciones de la BLNU | UN | :: زيادة الاحتياجات تحت بند الاتصالات إثر زيادة تكاليف صيانة المعدات وقطع الغيار، بما يعكس زيادة في القيمة الإجمالية للموجودات من معدات الاتصالات الخاصة بقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
La diferencia se debe principalmente a una disminución de las necesidades para equipo de comunicaciones, debido a la finalización del programa de modernización. | UN | 22 - يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض في الاحتياجات من معدات الاتصالات نتيجة إنجاز برنامج التحديث. |
En él se hallan el equipo de comunicaciones de la Comisión, el laboratorio de química, la sala de control del sistema de vigilancia por cámara y los servicios de apoyo administrativo y logístico a las operaciones sobre el terreno. | UN | ويضم المبنى ما يتبع اللجنة من معدات الاتصالات والمختبر الكيميائي وغرفة التحكم في نظام الرصد بآلات التصوير الفوتوغرافي والدعم اﻹداري والسوقي للعمليات الميدانية. |
v) Se ha procedido a la adquisición de suministros no médicos y de equipo de telecomunicaciones adicional, camas, ropa de cama, etc. | UN | ' 5` جرى شراء لوازم غير طبية، بما في ذلك أعداد إضافية من معدات الاتصالات اللاسلكية، والأسِرة ومفروشاتها، وغيرها. |
Las exportaciones de equipos de telecomunicaciones experimentaron una reducción, mientras que los equipos de audio y vídeo crecieron ligeramente. Más de la mitad de las exportaciones mundiales de equipos de audio y vídeo procedieron de países en desarrollo y fue el sector de los bienes relacionados con las TIC donde las exportaciones aumentaron con mayor rapidez. | UN | وشهدت الصادرات من معدات الاتصالات هبوطاً، بينما سجلت الصادرات من تجهيزات التسجيل بالصوت والصورة ارتفاعاً طفيفاً، وسُجل أكثر من نصف صادرات العالم من أجهزة التسجيل بالصوت والصورة في البلدان النامية، وهو قطاع سلع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات الأسرع نمواً. |