"من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la Mesa del CCT
        
    • a la Mesa del CCT
        
    • por la Mesa del CCT
        
    El Comité quizás desee examinar las recomendaciones de la Mesa del CCT. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في التوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    6. Aportes de la Mesa del CCT UN 6- مدخلات مقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
    La Mesa de la CP ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por intermedio del Presidente del CCT, de que la actual Mesa del CCT dirija la labor del CCT hasta que termine su octavo período de sesiones, y que la nueva Mesa comience a trabajar con el nuevo programa de trabajo del CCT para el próximo bienio. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس هذه اللجنة توصية بجعل المكتب الحالي للجنة يتولى إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها الثامنة، وجعل المكتب الجديد يبدأ أعماله ببرنامج العمل الجديد للجنة لفترة السنتين القادمة.
    En la misma decisión, la CP pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    También pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN كما طلب من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    Observando las recomendaciones formuladas por la Mesa del CCT sobre el mejoramiento de la eficiencia y eficacia del CCT, UN وإذ يحيط علماً بالتوصيات المقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن تحسين كفاءة وفعالية لجنة العلم والتكنولوجيا،
    La Mesa de la CP ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por conducto del Presidente de este órgano, en el sentido de que se permita a la actual Mesa del CCT dirigir los trabajos del Comité hasta el final de su noveno período de sesiones, y de que la nueva Mesa comience su labor con el nuevo programa de trabajo del CCT para el bienio siguiente. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس اللجنة يدعو فيها إلى أن يتولى المكتب الحالي للجنة إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها التاسعة، وأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد لفترة السنتين المقبلة.
    La Mesa de la CP ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por conducto del Presidente de este órgano, en el sentido de que se permita a la actual Mesa del CCT dirigir los trabajos del Comité hasta el final de su noveno período de sesiones, y de que la nueva Mesa comience su labor con el nuevo programa de trabajo del CCT para el bienio siguiente. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عن طريق رئيس اللجنة يدعو فيها إلى أن يتولى المكتب الحالي للجنة إدارة أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها التاسعة، وأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد لفترة السنتين المقبلة.
    6. En la misma decisión 17/COP.9 la CP pidió a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 6- وطلب مؤتمر الأطراف، في المقرر 17/م أ-9 أيضاً، إلى الأمانة أن تصوغ، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستعمال عملية تكرارية، مقترحات من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المرتبطة بها، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    5. Durante la reunión celebrada el 21 de febrero de 2011, la Mesa del CCT llegó a un consenso y decidió elegir al Global Risk Forum (GRF) Davos como institución directiva para organizar la Segunda Conferencia Científica bajo la dirección de la Mesa del CCT. UN 5- وتوصل مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، أثناء اجتماعه المعقود في 21 شباط/ فبراير 2011، إلى توافق في الآراء وقرر اختيار منتدى دافوس للمخاطر العالمية، بوصفه المؤسسة الرائدة لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    La Mesa de la Conferencia de las Partes ha recibido una recomendación de la Mesa del CCT, por conducto del Presidente de este órgano, en el sentido de que se permita a la actual Mesa del CCT dirigir los trabajos del Comité hasta el final de su octavo período de sesiones, y de que la nueva Mesa comience su labor con el nuevo programa de trabajo del CCT para el bienio 2008-2009. UN وقد تلقى مكتب المؤتمر توصية من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا من خلال رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يتولى المكتب الحالي للجنة العلم والتكنولوجيا أعمال اللجنة حتى نهاية دورتها الثامنة، وبأن يبدأ المكتب الجديد أعمالـه ببرنامج العمل الجديد للجنة في فترة السنتين 2008-2009.
    4. Pide además a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elabore propuestas que se examinarán en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 4- يطلب كذلك من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تبسيط مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    9. La CP pidió además a la secretaría que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 9- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك من الأمانة أن تضع، بإرشاد من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وباستعمال عملية تكرارية، اقتراحات كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تبسيط مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المرتبطة بها، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    14. Con el apoyo y el aliento de la Mesa del CCT para que se empiecen a establecer asociaciones institucionales, la secretaría está estudiando, conforme a su capacidad interna, formas de colaborar con la UNU, la UNESCO y la GNDRI y con otras instituciones que han expresado su interés en el trabajo con becarios. UN 14- وبدعم وتشجيع من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لبدء بناء الشراكات المؤسسية، تقوم الأمانة، وفقاً لقدراتها الداخلية، باستكشاف سبل ووسائل التعاون مع جامعة الأمم المتحدة واليونسكو والشبكة العالمية لمعاهد بحوث الأراضي الجافة وغيرها من المؤسسات التي أعربت عن اهتمامها باستقبال زملاء.
    En el informe se describían tanto el proceso de selección como la selección misma de una institución directiva o un consorcio directivo encargado de organizar la Segunda Conferencia Científica bajo la dirección de la Mesa del CCT. UN وبيَّن هذا التقرير الخطوط العريضة لإجراءات اختيار المؤسسة الرائدة (الاتحاد الرائد) واختيارها الفعلي لتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.
    3. En la misma decisión, la CP pidió a la secretaría, que, bajo la orientación de la Mesa del CCT y utilizando un proceso iterativo, elaborara propuestas que se examinarían en los futuros períodos de sesiones de la CP, a partir del 11º, para perfeccionar el conjunto de indicadores de impacto y las metodologías conexas, teniendo en cuenta lo siguiente: UN 3- وفي القرار ذاته، طلب مؤتمر الأطراف من الأمانة أن تضع، بتوجيه من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومع استعمال عملية تكرارية، اقتراحات لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دوراته القادمة اعتباراً من دورته الحادية عشرة من أجل تنقيح مجموعة مؤشرات تقييم الأثر والمنهجيات المصاحِبة، آخذة في الاعتبار ما يلي:
    Mediante su decisión 15/COP.7, la CP pidió a la Mesa del CCT que examinara las funciones y tareas del GE y los procedimientos para renovar su composición y que informara al CCT en su octavo período de sesiones. UN وفي المقرر 15/م أ-7، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا استعراض مهام وعمل فريق الخبراء وكذلك إجراءات تجديد عضويته، وتقديم تقرير إلى لجنة العلم والتكنولوجيا في دورتها الثامنة.
    38. En su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 38- طلب مؤتمر الأطراف في مقرره 23/م أ-9 من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا التشاور مع الأطراف ومع المجموعات الإقليمية لاستعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    6. En su decisión 16/COP.9, la CP pidió asimismo a la Mesa del CCT que tuviera en cuenta los resultados de la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD a la hora de preparar la Segunda Conferencia. UN 6- طلب أيضاً مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يأخذ بعين الاعتبار نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    En particular, contiene una lista de objetivos inmediatos preparada por la Mesa del CCT en relación con un conjunto mínimo de indicadores biofísicos, socioeconómicos y financieros. UN ويركز التقرير بوجه خاص على قائمة بالأهداف الفورية مقدمة من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن مجموعة دنيا من المؤشرات البيوفيزيائية والاجتماعية - الاقتصادية والمالية.
    (Presentado por la Mesa del CCT) CAMPO INDICADOR UN (مقدم من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more