"من ملايين الدولارات في" - Translation from Arabic to Spanish

    • millones de dólares en
        
    • millones en
        
    • millones de dólares por
        
    • millones de dólares al
        
    • millones de dólares de
        
    • millones de dólares para
        
    De conformidad con lo dispuesto en esa decisión, se transfirieron a esta reserva, con cargo a los recursos generales, 2,5 millones de dólares en 1992 y otros 2,5 millones de dólares en 1993. UN وتمشيا مع هذا المقرر تم تحويل مبلغ ٢,٥ من ملايين الدولارات من الموارد العامة إلى هذا الاحتياطي في عام ١٩٩٢ و ٢,٥ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩٣.
    Los servicios de asesoramiento generaron en 2000 la cifra de 0,2 millones de dólares en concepto de honorarios. UN وولدت الخدمات الاستشارية أجورا تبلغ 0.2 من ملايين الدولارات في عام 2000.
    El presupuesto del Banco ha venido aumentando constantemente, pasando de 2,9 millones de dólares en 2001 a 54 millones de dólares en 2005. UN وزادت ميزانية البنك باطراد من 2.9 من ملايين الدولارات في عام 2001 إلى 54 مليون دولار في عام 2005.
    55. En los últimos años las contribuciones a los recursos generales de la ONURS aumentaron de 2,9 millones de dólares, en 1984, a 7,8 millones en 1991. UN ٥٥ - ازدادت المساهمات في الموارد العامة لمكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية خلال السنوات اﻷخيرة من ٢,٩ من ملايين الدولارات في عام ١٩٨٤ إلى ٧,٨ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩١.
    Por ejemplo, los ingresos netos disminuyeron de 10,2 millones de dólares en 1990-1991 a 8,8 millones en 1992-1993 y a 0,5 millones de dólares en 1994-1995. UN فعلى سبيل المثال، انخفضت اﻹيرادات الصافية من ٢,٠١ من ملايين الدولارات في الفترة ٠٩٩١-١٩٩١ إلى ٨,٨ من ملايين الدولارات في الفترة ٢٩٩١-٣٩٩١ وإلى ٥,٠ من المليون دولارا في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١.
    Invertiremos muchos, miles de millones de dólares en estas soluciones, y llevará décadas llegar a la escala de gigatoneladas. TED سنستثمر العديد والعديد من ملايين الدولارات في هذه الحلول، وستستغرق عقودًا لتغطية ملايين الأطنان.
    Mulan Propiedades ha perdido más de cien millones de dólares en el pasado dos años. Open Subtitles مولان خصائص فقدت أكثر من مئات من ملايين الدولارات في
    Entre 1980 y 1992, el Fondo había proporcionado más de 3,2 millones de dólares en donaciones de cofinanciación a 187 proyectos relacionados con la minusvalidez. UN ففي الفترة من عام ٠٨٩١ إلى عام ٢٩٩١، قدم الصندوق ما يزيد على ٣,٢ من ملايين الدولارات في شكل منح للتمويل المشترك لما يبلغ ٧٨١ من المشاريع المتصلة بالعجز.
    Ese subsector generó 82,7 millones de dólares en la temporada 1988-1989 y empleó a más de 2.600 personas. UN وقد ولﱠد هذا القطاع الفرعي مبلغ ٨٢,٧ من ملايين الدولارات في موسم ١٩٨٨/١٩٨٩ واستخدم ما يزيد على ٦٠٠ ٢ شخص.
    El activo total de la Caja aumentó de 614 millones a 732,6 millones de dólares, en tanto que el ingreso neto por concepto de inversiones alcanzó en el bienio los 142,8 millones de dólares, en comparación con 70,5 millones de dólares en 1991. UN وزاد مجموع أصول الصندوق من ٦١٤ مليون دولار الى٧٣٢,٦ مليون دولار. وبلغ صافي إيراد الاستثمارات في فترة السنتين ١٤٢,٨ من ملايين الدولارات مقابل إيرادات سنوية قدرها ٧٠,٥ من ملايين الدولارات في عام ١٩٩١.
    También se calcula un incremento de 1,6 millones de dólares en gastos de capacitación, tanto para la Sede como para las oficinas fuera de la Sede, con un incremento en los gastos conexos de viaje de 1,6 millones de dólares. UN كما يقدر حصول زيادة بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات في تكاليف التدريب لكل من المقر والمكاتب خارج المقر، مع زيادة فيما يتصل بذلك من تكاليف السفر بمبلغ ١,٦ من ملايين الدولارات.
    Las proyecciones del servicio de la deuda para 1998-2002 indican que Zambia -necesitará 291 millones de dólares en 1998, 350 millones en 1999 y 392 millones en 2000. UN وتبين اسقاطات خدمة الديون للفترة 1998 - 2002 أن زامبيا ستحتاج إلى 291 من ملايين الدولارات في عام 1998، وإلى 350 من ملايين الدولارات في عام 1999، وإلى 392 من ملايين الدولارات في عام 2000.
    38. El total de ingresos por intereses en 2004 ascendió a 1,8 millones de dólares, frente a 2,5 millones en 2003, debido principalmente a que los tipos de interés siguieron cayendo en todo el mundo y alcanzaron su nivel más bajo en varias décadas. UN 38- وبلغ إجمالي العائد من الفائدة 1.8 مليون دولار، مقابل 2.5 من ملايين الدولارات في عام 2003، ويعزى ذلك أساساً إلى انخفاض أسعار الفائدة مرة أخرى في العام وبلوغها أدنى مستوى منذ عدة عقود.
    19. El total de pagado por servicio de la deuda aumentó de 276 millones de dólares en 1992 a 349 millones en 1995, y luego descendió a 256 millones en 1996 y a 233 millones en 1997. UN 19- ارتفعت خدمة الديون الاجمالية المدفوعة من 276 من ملايين الدولارات في عام 1992 إلى 349 من ملايين الدولارات في عام 1995، ثم انخفضت إلى 256 من ملايين الدولارات في عام 1996 وإلى 233 من ملايين الدولارات في عام 1997.
    b) Tomar nota de que en 2000 se efectuó una transferencia de la reserva operacional de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos por un monto de 6,8 millones de dólares, correspondiente a unos gastos no periódicos previamente aprobados de 3 millones y un déficit de 3,8 millones en los ingresos correspondientes a 2000; UN (ب) يحيط علما باستعمال مبلغ قدره 6.8 من ملايين الدولارات من الاحتياطي التشغيلي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في عام 2000، وهذا المبلغ يتألف من نفقات غير متكررة سبق اعتمادها تصل إلى 3.0 ملايين من الدولارات، وعجز مقداره 3.8 من ملايين الدولارات في دخل عام 2000؛
    La delegación de Kuwait continuará apoyando al OOPS cumpliendo su compromiso de contribuir con 1,5 millones de dólares de los EE.UU. al presupuesto del Organismo. UN وأضاف أنها ستواصل دعم الأونروا بالوفاء بالتزامها بالمساهمة بمبلغ 1.5 من ملايين الدولارات في ميزانية الوكالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more