La Administración explicó que recuperaba del funcionario todo pago del subsidio de educación efectuado en exceso. | UN | وأوضحت الإدارة أنها تسترد أية مدفوعات زائدة من منح التعليم المقدمة إلى الموظفين. |
iv) Para fines del balance únicamente, la porción del anticipo a cuenta del subsidio de educación presuntamente correspondiente al año académico completado a la fecha del estado financiero se asienta como cargo diferido. | UN | ' ٤ ' ﻷغراض بيان الميزانية العمومية فقط تدرج المبالغ المدفوعة مقدما من منح التعليم التي يفترض أنها تتصل بالسنوات الدراسية المنتهية في تاريخ البيان المالي بوصفها مصروفات مؤجلة. |
En la recomendación del párrafo 26 se indica que el UNFPA debe liquidar las sumas pendientes durante mucho tiempo del subsidio de educación. | UN | 19 - وتشير التوصية 26 إلى أن على الصندوق أن يصفي المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة من منح التعليم المصروفة للموظفين. |
El UNFPA también está en contacto con el PNUD para garantizar la recuperación de las sumas pendientes durante mucho tiempo del subsidio de educación del personal. | UN | ويقوم الصندوق أيضا بمتابعة الموضوع مع البرنامج الإنمائي لضمان استرداد المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة من منح التعليم المصروفة للموظفين. |
El 60% de los subsidios de educación se tramitó en un plazo de 30 días hábiles | UN | وجهزت نسبة 60 في المائة من منح التعليم في غضون 30 يوم عمل |
59. Los cargos diferidos (227.635 dólares) incluyeron únicamente las sumas adelantadas a los funcionarios por concepto de subsidio de educación. | UN | 59- التكاليف المؤجلة (635 227 دولاراً) تضمنت فقط الأقساط المدفوعة للموظفين من منح التعليم. |
La Junta encontró saldos incorrectamente clasificados como cuentas por pagar y cuentas por cobrar, antiguos saldos arrastrados y anticipos del subsidio de educación pendientes desde hacía tiempo que no se habían examinado correctamente. | UN | ولاحظ المجلس وجود أرصدة مصنفة خطأ في الحسابات المستحقة الدفع والحسابات المستحقة القبض، وأرصدة تعود إلى الماضي، إضافة إلى سلف غير مسددة منذ فترة طويلة من منح التعليم لم يتم استعراضها استعراضا وافيا. |
La Junta recomienda que el UNFPA liquide todas las sumas pendientes durante largo tiempo (créditos y débitos) del subsidio de educación y concilie periódicamente la cuenta para cumplir el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5. | UN | 26 - ويوصي المجلس أن يصفي الصندوق جميع المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة (المدينة والدائنة) من منح التعليم المصروفة للموظفين وأن يقوم بشكل منتظم بتسوية الحساب امتثالا للفقرة 11 من ST/IC/2002/5. |
Oficina de la Directora Ejecutiva En el párrafo 26, la Junta recomendó que el UNFPA liquidara todas las sumas pendientes durante largo tiempo (créditos y débitos) del subsidio de educación y conciliara periódicamente la cuenta para cumplir el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5. | UN | 433 - في الفقرة 26، أوصى المجلس بأن يصفي صندوق الأمم المتحدة للسكان جميع المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة (المدينة والدائنة) من منح التعليم المصروفة للموظفين، وأن يقوم بشكل منتظم بتسوية الحساب امتثالا للفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5. |
1. Liquidar todas las sumas pendientes durante largo tiempo (créditos y débitos) del subsidio de educación y conciliar periódicamente la cuenta para cumplir el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5 | UN | تصفية جميع المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة (المدينة والدائنة) من منح التعليم المصروفة للموظفين وأن يقوم بشكل منتظم بتسوية الحساب امتثالا للفقرة 11 من التعميم الإعلامي ST/IC/2002/5 |
a) Liquidar todas las sumas pendientes durante largo tiempo del subsidio de educación del personal; b) conciliar periódicamente las cuentas para cumplir el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5; y c) examinar la posibilidad de revisar los procedimientos de separación del servicio para que los subsidios de educación pendientes se recuperen con anterioridad a la separación del servicio del personal | UN | (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تُصرف للموظفين؛ (ب) تسوية الحسابات بصورة منتظمة للامتثال لأحكام الفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5؛ (ج) النظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة على نحو يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم ْX |
a) Liquidar todas las sumas pendientes durante largo tiempo del subsidio de educación; b) conciliar periódicamente las cuentas para aplicar la circular informativa; y c) examinar la posibilidad de revisar los procedimientos de separación del servicio para que los subsidios de educación pendientes se recuperen con anterioridad a la separación del servicio del personal | UN | (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تُصرف للموظفين؛ (ب) تسوية الحسابات بصورة منتظمة للامتثال للتعميم ST/IC/2002/5؛ (ج) النظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة على نحو يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم |
a) Liquidar todas las sumas pendientes durante largo tiempo del subsidio de educación; b) conciliar periódicamente las cuentas para aplicar la circular informativa; y c) examinar la posibilidad de revisar los procedimientos de separación del servicio para que los subsidios de educación pendientes se recuperen con anterioridad a la separación del servicio del personal | UN | (أ) تسوية جميع المبالغ غير المسددة منذ مدة طويلة من منح التعليم التي تُصرف للموظفين؛ (ب) ومطابقة الحسابات بشكل منتظم امتثالا لمقتضيات التعميم الإعلامي؛ (ج) والنظر في تنقيح إجراءات انتهاء الخدمة بما يكفل استرداد المنح التعليمية المستحقة من الموظفين قبل انتهاء خدمتهم |
En el párrafo 49 del informe, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que hiciera un seguimiento con el PNUD a fin de: a) liquidar todas las sumas pendientes durante largo tiempo (créditos y débitos) del subsidio de educación; y b) conciliar periódicamente la cuenta para cumplir lo dispuesto en el párrafo 11 de la circular informativa ST/IC/2002/5. | UN | 563 - وفي الفقرة 49، من التقرير، وافق صندوق الأمم المتحدة للسكان على توصية المجلس له بالمتابعة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل ما يلي: (أ) تصفية جميع المبالغ غير المسددة منذ فترة طويلة (المدينة والدائنة) من منح التعليم التي تُصرف للموظفين؛ (ب) وتسوية الحساب بانتظام لأحكام الفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5. |
En el párrafo 26, de su informe sobre el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007 (A/63/5/Add.7, cap. II) la Junta recomendó que el UNFPA liquidara todas las sumas pendientes durante largo tiempo (créditos y débitos) del subsidio de educación y conciliara periódicamente la cuenta para cumplir el párrafo 11 de la Circular Informativa ST/IC/2002/5. | UN | 653 - في الفقرة 26 من تقريره عن السنتين المنتهيتين في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/63/5/Add.7، الفصل الثاني)، أوصى المجلس الصندوق بأن يصفي جميع المبالغ المستحقة الدفع لمدة طويلة (المدينة والدائنة) من منح التعليم المصروفة للموظفين وأن يقوم بشكل منتظم بتسوية الحساب امتثالا للفقرة 11 من التعميم ST/IC/2002/5. |
El 100% de los pagos de la nómina de sueldos se tramitó a tiempo; el 72% de los pagos en concepto de separación del servicio y el 84% de los subsidios de educación se tramitaron en el plazo establecido de 30 días laborables | UN | وجُهزت نسبة 100 في المائة من مدفوعات المرتبات في الوقت المحدد، ونسبة 72 في المائة من مدفوعات نهاية خدمة الموظفين في غضون 30 يوم عمل، ونسبة 84 في المائة من منح التعليم في غضون 30 يوم عمل |
En el bienio 2008-2009 se asentaron como gastos en concepto de subsidio de educación abonado a los funcionarios de las Naciones Unidas 70,9 millones de dólares en total, en comparación con 58,8 millones de dólares en el bienio anterior. | UN | 44 - وقد سُـجل ما مجموعه 70.9 مليون دولار من منح التعليم لموظفي الأمم المتحدة كنفقات في فترة السنتين 2008-2009، مقارنة مع 58.8 مليون دولار خلال فترة السنتين السابقة. |