"من منطوقه" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la parte dispositiva
        
    • de su parte dispositiva
        
    • quedaron aprobados
        
    Por ese motivo, en el párrafo 20 de la parte dispositiva de su resolución 1995/89, la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas dispuso lo siguiente: UN ولهذا السبب ينص القرار ٨٩ الذي اتخذته لجنة حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة في الفقرة ٢٠ من منطوقه على ما يلي:
    Se han solicitado votaciones separadas del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución C. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه.
    Se ha solicitado que se proceda a votación por separado sobre el sexto párrafo del preámbulo y el párrafo 3 de la parte dispositiva del proyecto de resolución B. UN وقـد طلـب إجـراء تصويتين منفصلين على الفقـرة السادسة من ديباجـــة مشروع القـــرار باء والفقرة ٣ من منطوقه.
    En el primer párrafo del preámbulo y en el párrafo 5 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, se ha actualizado el texto del año pasado. UN فقد استكملت صياغة العام الماضي للفقرة الأولى من ديباجة مشروع القرار والفقرة 5 من منطوقه.
    2. Las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución surgieron como resultado del párrafo 8 de su parte dispositiva, que dice así: UN ٢ - ولقد نشأت اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار نتيجة للفقرة ٨ من منطوقه وفيما يلي نصها:
    Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    Es por ello por lo que nos abstuvimos en la votación del proyecto de resolución y votamos en contra de los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva. UN وهذا هو سبب تصويتنا بالامتناع على القرار، وكذلك تصويتنا ضد الفقرتين 6 و 12 من منطوقه.
    Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوقه.
    Se ha solicitado una única votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    Se ha solicitado una única votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    Por las razones antes expuestas, tenemos reservas con respecto al tercer párrafo del preámbulo y al párrafo 12 de la parte dispositiva de este proyecto de resolución. UN لتلك الأسباب نعرب عن تحفظاتنا فيما يتعلق بالفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار والفقرة 12 من منطوقه.
    Se ha solicitado votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    Como no hay objeciones, someteré ahora a votación el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva. UN وبما أني لا أسمع اعتراضا، سأطرح للتصويت الآن الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.
    En votación registrada, por 160 votos contra 2 y ninguna abstención, la Comisión mantiene el párrafo 11 de la parte dispositiva. UN وأبقت اللجنة على الفقرة 11 من منطوقه بتصويت مسجّل بأغلبية 160 صوتا مقابل صوتين وعدم امتناع أي عضو عن التصويت.
    Se ha solicitado una única votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه.
    Se ha solicitado que se proceda a una única votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 18 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 18 من منطوقه.
    Se ha solicitado que se proceda a una única votación por separado sobre el cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4,5 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 15 من منطوقه.
    Mi delegación abriga la esperanza de que la Comisión de Cuotas considere estas preocupaciones, de conformidad con el párrafo 4 de la parte dispositiva que ha sido aprobado ahora. UN وبالتالي فإن وفد بلدي ليحدوه اﻷمل في أن تأخذ لجنة الاشتراكات في الحسبان الشواغل التي تمت اﻹشارة اليها حول هذا الموضوع، وذلك انسجاما مع القرار الذي تم اعتماده ووفقا للفقرة ٤ من منطوقه.
    El Japón votó en contra de la resolución porque el párrafo 3 de la parte dispositiva castiga a los miembros del personal cuyo idioma materno no es uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN صوتت اليابان ضد القرار ﻷن الفقرة ٣ من منطوقه تعاقب الموظفين الذين لا تعتبــر لغتهــم اﻷم واحدة من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة.
    Estamos seguros de que todos están totalmente familiarizados con los siete párrafos de esta Declaración, pero queremos llamar su atención especialmente a los párrafos 4 y 5 de la parte dispositiva: UN ونحن على يقين من أنكم جميعا على وعي تام بالنقاط السبع الواردة في هذا اﻹعلان، ولكننا نود أن نوجه انتباهكم بصفة خاصة الى الفقرتين ٤ و ٥ من منطوقه:
    Por ello, estamos dispuestos a aceptar una decisión sobre dicho proyecto de resolución, en el entendimiento de que no se adoptará medida alguna respecto del párrafo 13 de su parte dispositiva ni en cuanto a la declaración oral de la Secretaría a que se hace referencia. UN لذلك فنحن مستعدون للموافقة على البت في مشروع القرار، على أساس أنه لن يتم البت في الفقرة 13 من منطوقه أو في بيان الأمانة العامة الشفوي المشار إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more