"من منكم" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Quién de ustedes
        
    • Cuál de ustedes
        
    • ¿ Quién de vosotros
        
    • ¿ Alguien
        
    • ¿ Quién es
        
    • ¿ Quién tiene
        
    • ¿ Quién ha
        
    • ¿ Cuántos de ustedes
        
    • ¿ Cuál de vosotros
        
    • ¿ Quién está
        
    • ¿ Quien
        
    ¿Quién de ustedes puede decirme qué es el día del Juicio Final? Open Subtitles والآن من منكم يمكنه أن يخبرني ما هو يوم الحساب؟
    ¿ Quién de ustedes, con toda su riqueza puede aumentar un día a su vida? ¿ Un centímetro a su estatura? Open Subtitles من منكم مع كل اهتمامه يقدر ان يزيد يوما على حياته ، او يزيد على قامته بوصة واحدة ؟
    Las próximas semanas habrá unas agotadoras series de pruebas para determinar Cuál de ustedes está más calificado. Open Subtitles لذا الأسبوع القادم سيكون مفعماً بإختبارات قاسية لكيّ تحدد من منكم الأكثر تأهيلاً
    Ahora, ¿cuál de ustedes, elegantes y destacados idiotas quiere entrenar al nuevo? Open Subtitles والأن، من منكم حَماقته حاضرة كي يُدرب الشخص الجديد؟
    Esta es mi hermano Piper. ¿Quién de vosotros idiotas es Jack? Open Subtitles حسناً، هذه أختي، بايبر من منكم الأحمق الذي اسمه، جاك
    ¿Cuántos han escuchado a alguien decir que no les importa su privacidad porque no tienen nada que esconder? TED من منكم سمع شخصاً يقول أنّهم لا يهتمون بخصوصيتهم لأنهم ليس لديهم ما يخفونه؟
    La familia Partridge. ¿Quién es Lori? Open Subtitles بالطبع , عائلة بارتريدج , من منكم لورى ؟
    Bien. ¿Quién tiene sed y quiere una taza de pastel de cumpleaños? Open Subtitles حسنا, من منكم يشعر بالعطش ويرغب بكأس من الكعكة المثلجة؟
    JB: Entonces la pregunta es: ¿Quién ha tenido relaciones perdidas o perjudicadas debido a las diferencias en política, religión o lo que sea? TED جوان: لذا السؤال هو: من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية نتيجة الاختلافات في السياسة، الدين أو أي شيء آخر؟
    Quiero empezar preguntando a todos: ¿Cuántos de ustedes se sienten cómodos cuando los llaman líderes? TED أود أن أبدأ بطرح سؤال عليكم جميعًا: من منكم مقتنع تماما أنه إنسان قيادي؟
    ¿Cuál de vosotros me hizo como soy? Open Subtitles من منكم جعلني أبدو هكذا على ما انا عليه ؟
    ¿Quién de ustedes puede decir que jamás engañó a nadie? Open Subtitles من منكم يستطيع القول بأنكم لم تغشوا أو تخونوا أبداً ؟
    ¿ Quién de ustedes se sentará adelante junto a mí? Open Subtitles من منكم سوف يجلس بالمقعد الامامي بجانبي ؟
    ¿Quién de ustedes aplastó mi ciclomotor? Open Subtitles من منكم أيها الأشخاص المهمون صدم دراجتي؟
    ¿Quién de ustedes marcó el 911? Open Subtitles لذلك ، من منكم هو أحد الذين تم الاتصال بها 911 ؟
    ¿Cuál de ustedes, caballeros es el oficial con el mayor rango militar de aquí? Open Subtitles لكن من منكم أيها السادة يتصادف بأن يكون الأعلى مكانة؟
    Está bien, ¿cuál de ustedes me va a enseñar algo de agallas? Open Subtitles حسناً، من منكم سيريني بعض الشجاعة إذاًَ؟
    ¿Quién de vosotros perdedores dijo que las chicas no podíamos jugar a ese juego estúpido? Open Subtitles من منكم يا حقائب الادوات قال ان الفتيات لا يستطعن لعب هذه اللعبه ؟
    Chicos, vamos a ver quién de vosotros dice que esto tiene algo de malo. Open Subtitles حسنا يا رفاق لنرى من منكم سيعرف ما خطب هذا
    ¿Hay aquí alguien tan vil que quiera ser un esclavo? Open Subtitles من منكم هنا وضيع لدرجة أن يقبل بالعبودية ؟
    ¿Quién es el cabrón que va a morir intentando convencerme? Open Subtitles من منكم سيموت وهو يحاول وضع الفايرس فى ؟
    ¡Miren! ¡Ese chico tiene senos! ¿Quién tiene una toalla? Open Subtitles انظروا، ذلك الطفل لديه أثداء امرأة من منكم لديه منشفة مبلولة؟
    ¿Quién ha oído hablar de una esposa enviando a su marido cometas para su aniversario? Open Subtitles من منكم سمع عن زوجة ترسل الي زوجها.. الطائرات الورقية.. كذكرى؟
    Bueno, ¿quién está ebrio, pero ese tipo especial de ebriedad... donde eres mejor conductor porque sabes que estás ebrio? Open Subtitles حسناً .. من منكم سكران لكن بنوع خاص من الشراب حين تصبح أفضل سائق عندما تعلم أنك في حالة سكر؟
    Lo que me interesa es quien me dirá cómo nos perdimos esta maldita historia. Open Subtitles ما يهمني هو من منكم سيخبرني اننا كيف فوتنا هذا القصة اللعينة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more