"من موظف واحد من الفئة" - Translation from Arabic to Spanish

    • por un funcionario del cuadro
        
    • de un funcionario del cuadro
        
    • que cuenta con un puesto del Cuadro
        
    • por un puesto del cuadro
        
    Cada equipo está formado por un funcionario del cuadro orgánico que se encargará de la capacitación y de un funcionario de apoyo que prestará apoyo técnico. UN ويتألف كل فريق من موظف واحد من الفئة الفنية يقوم بإجراء التدريب وموظف دعم واحد لتقديم الدعم التقني.
    El programa propuesto sufragaría los gastos de funcionamiento de una secretaría para la Oficina del Asesor para el Socorro en Casos de Emergencia, constituida por un funcionario del cuadro orgánico y un secretario encargados de la ejecución de esas actividades. UN وسيقدم البرنامج المقترح الدعم لتكلفة ادارة أمانة لمكتب مستشار عمليات الاغاثة في حالات الطوارئ مكونة من موظف واحد من الفئة الفنية وسكرتير لتولي تنفيذ هذه اﻷنشطة.
    La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 71 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    63. Una dependencia administrativa del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, de Ginebra, sigue prestando apoyo administrativo a la secretaría, proporcionándole los servicios de un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٣٦- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de indizar y clasificar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su recuperación del archivo cuando se la solicita. UN 81 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    La Oficina de Enlace del Centro de Derechos Humanos está integrada actualmente por un puesto del cuadro orgánico (P-4) y un puesto del cuadro de servicios generales. UN ويتألف مكتب الاتصال التابع لمركز حقوق اﻹنسان في الوقت الراهن من موظف واحد من الفئة الفنية )ف - ٤( وموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 75 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 82 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    La División de Computarización, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales, es responsable del funcionamiento eficiente y el desarrollo constante de la tecnología de la información en la Corte. UN 90 - شُعبة الحوسبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن ضمان الكفاءة في استعمال تكنولوجيا المعلومات وتطويرها باستمرار في المحكمة.
    :: La secretaría del Comité de Estado Mayor, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y un funcionario del cuadro de servicios generales, encargada de prestar apoyo al Comité de Estado Mayor del Consejo. UN :: أمانة لجنة الأركان العسكرية، وتتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، يتوليان مهمة تقديم الدعم للجنة الأركان العسكرية.
    2. La CCAAP observa que el Comité cuenta con los servicios de una pequeña secretaría, integrada actualmente por un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales; desde 1980 está vacante un segundo puesto del cuadro orgánico. UN ٢ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة العلمية تخدمها أمانة صغيرة، تتألف حاليا من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من فئة الخدمات العامة؛ وثمة وظيفة ثانية من الفئة الفنية لم يتم شغلها منذ عام ١٩٨٠.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 65 - هذه الشعبة التي تتكون من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة عليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. UN 68 - تتولى هذه الشعبة التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 69 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وأربعة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إيجاد أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cinco del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. UN 72 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales, se encarga de hacer índices de toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte y de clasificarlos, así como de su búsqueda en caso de que se solicite. UN 76 - تتكون هذه الشعبة من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن إحضار أي من هذه الوثائق بناء على الطلب.
    Esta División, integrada por un funcionario del cuadro orgánico y nueve del cuadro de servicios generales, se encarga de toda la labor de mecanografía de la Secretaría y, cuando es necesario, de la reproducción de los textos mecanografiados. UN 79 - تتولى هذه الشعبة، التي تتشكل من موظف واحد من الفئة الفنية وتسعة موظفين من فئة الخدمات العامة، جميع أعمال الطباعة لقلم المحكمة واستنساخ النصوص المطبوعة عند الاقتضاء.
    37. Una dependencia administrativa, con base en Ginebra, del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible (DCPDS) presta apoyo a la Secretaría proporcionándole los servicios de un funcionario del cuadro orgánico y dos del cuadro de servicios generales. UN ٧٣- وتقدم الدعم اﻹداري الى اﻷمانة وحدة إدارية مقرها جنيف تابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، وتتألف من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    50. Una dependencia administrativa del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible (DCPDS) en Ginebra sigue prestando apoyo administrativo a la Secretaría proporcionándole los servicios de un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٠٥- وتواصل وحدة ادارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم الاداري لﻷمانة وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية واثنين من الموظفين من فئة الخدمات العامة.
    54. Una dependencia administrativa del Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible (DCPDS) en Ginebra sigue prestando apoyo administrativo a la secretaría proporcionándole los servicios de un funcionario del cuadro orgánico y tres del cuadro de servicios generales. UN ٤٥- وتواصل وحدة إدارية مقرها جنيف وتابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة تقديم الدعم اﻹداري لﻷمانة، وتتألف هذه الوحدة من موظف واحد من الفئة الفنية، وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de indizar, clasificar y almacenar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su posterior recuperación cuando así se solicita. UN 88 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وكذا عن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    La División de Archivos, Indización y Distribución, que cuenta con un puesto del Cuadro Orgánico y cinco del Cuadro de Servicios Generales, se encarga de indizar, clasificar y almacenar toda la correspondencia y los documentos recibidos o enviados por la Corte, así como de su posterior recuperación, según proceda. UN 95 - تتكون شعبة المحفوظات والفهرسة والتوزيع من موظف واحد من الفئة الفنية وخمسة موظفين من فئة الخدمات العامة، وهي مسؤولة عن فهرسة وتصنيف وخزن جميع المراسلات والوثائق الصادرة عن المحكمة أو الواردة إليها، وعن استحضار أي من هذه الوثائق عند الطلب في وقت لاحق.
    En la actualidad, la plantilla de la Sección está integrada por un puesto del cuadro orgánico (P-4) y tres puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. UN ويتألف ملاك موظفي القسم حاليا من موظف واحد من الفئة الفنية (رتبة ف-4) و 3 موظفين فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) ممولة من حساب الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more