Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia, Dr. Mate Granic. | UN | أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش. |
General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones | UN | العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro para | UN | من نائب رئيس الوزراء للشؤون اﻹنسانية في كرواتيا |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia | UN | اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا |
Me complace poder comunicar al Consejo que esta mañana he recibido una respuesta positiva del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz a mi llamamiento. | UN | ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز. |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica | UN | العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro para | UN | من نائب رئيس الوزراء للشؤون الانسانية في جمهورية كرواتيا |
General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا |
Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا |
del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia | UN | اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا |
Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de una carta dirigida a sus homólogos por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. | UN | أتشرف بأن أرفق طي هذا نص رسالة موجهة من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اسرائيل الى نظرائه. |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq | UN | من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية العراق بالنيابة |
por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق بالنيابة |
General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق |
Carta de fecha 15 de septiembre de 1996 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq | UN | رسالـــة مؤرخـة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزيـر خارجيـة جمهورية العراق بالوكالة الى اﻷمين العام |
Carta de fecha 16 de septiembre de 1996 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq | UN | رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزير الخارجية بالوكالة في جمهورية العراق إلى اﻷمين العام |
Carta de fecha 28 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores | UN | رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 وموجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في رومانيا |
Mensaje del Viceprimer Ministro Kititwa | UN | رسالة من نائب رئيس الوزراء كيتيتوا |
85. Jordania respondió remitiendo una respuesta del Viceprimer Ministro y Ministro de Interior en los siguientes términos: | UN | 85- ورد الأردن برسالة من نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية: |
General por el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones | UN | من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية رومانيا |
Si bien la Comisión acoge con beneplácito las seguridades que ha recibido reiteradamente del Primer Ministro Adjunto, Tariq Aziz, en nombre de los dirigentes del Iraq, con respecto a la disposición de ese país a prestar su total cooperación, continuamente se enfrenta, a todos los niveles, con situaciones en las que no se le proporciona toda la información y se formulan declaraciones equívocas. | UN | ٨٤ - وبينما ترحب اللجنة بالتأكيدات المتكررة التي تلقتها من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، نيابة عن قيادة العراق، فيما يتعلق بتعاون العراق الكامل، ما زالت تقابل حالات، على المستويات كافة، لا يجري فيها اﻹفصاح الكامل عن المعلومات وتقدم بيانات مضللة. |