"من نائب رئيس الوزراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • por el Viceprimer Ministro
        
    • del Viceprimer Ministro
        
    • por el Primer Ministro
        
    • el Viceprimer Ministro y
        
    • del Primer Ministro Adjunto
        
    Tengo el honor de transmitir adjunta una carta dirigida a Vuestra Excelencia por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Croacia, Dr. Mate Granic. UN أتشرف بأن أحيل رفق هذا رسالة موجهة إليكم من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بجمهورية كرواتيا، الدكتور ميت غرانتش.
    General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones UN العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية بكرواتيا
    del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro para UN من نائب رئيس الوزراء للشؤون اﻹنسانية في كرواتيا
    del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia UN اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Me complace poder comunicar al Consejo que esta mañana he recibido una respuesta positiva del Viceprimer Ministro Sr. Tariq Aziz a mi llamamiento. UN ويسرني أن أبلغ المجلس بأنني تلقيت هذا الصباح ردا إيجابيا على مناشدتي من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز.
    por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica UN العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية بلجيكا
    del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro para UN من نائب رئيس الوزراء للشؤون الانسانية في جمهورية كرواتيا
    General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones UN من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في كرواتيا
    del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    del Consejo de Seguridad por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Croacia UN اﻷمن من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية كرواتيا
    Tengo el honor de adjuntar a la presente el texto de una carta dirigida a sus homólogos por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Israel. UN أتشرف بأن أرفق طي هذا نص رسالة موجهة من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية اسرائيل الى نظرائه.
    por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq UN من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية العراق بالنيابة
    por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق بالنيابة
    General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية العراق
    Carta de fecha 15 de septiembre de 1996 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq UN رسالـــة مؤرخـة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزيـر خارجيـة جمهورية العراق بالوكالة الى اﻷمين العام
    Carta de fecha 16 de septiembre de 1996 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores interino del Iraq UN رسالة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ موجهة من نائب رئيس الوزراء/وزير الخارجية بالوكالة في جمهورية العراق إلى اﻷمين العام
    Carta de fecha 28 de febrero de 2000 dirigida al Secretario General por el Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores UN رسالة مؤرخة 28 شباط/فبراير 2000 وموجهة إلى الأمين العام من نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية في رومانيا
    Mensaje del Viceprimer Ministro Kititwa UN رسالة من نائب رئيس الوزراء كيتيتوا
    85. Jordania respondió remitiendo una respuesta del Viceprimer Ministro y Ministro de Interior en los siguientes términos: UN 85- ورد الأردن برسالة من نائب رئيس الوزراء ووزير الداخلية:
    General por el Primer Ministro Adjunto y Ministro de Relaciones UN من نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية رومانيا
    Si bien la Comisión acoge con beneplácito las seguridades que ha recibido reiteradamente del Primer Ministro Adjunto, Tariq Aziz, en nombre de los dirigentes del Iraq, con respecto a la disposición de ese país a prestar su total cooperación, continuamente se enfrenta, a todos los niveles, con situaciones en las que no se le proporciona toda la información y se formulan declaraciones equívocas. UN ٨٤ - وبينما ترحب اللجنة بالتأكيدات المتكررة التي تلقتها من نائب رئيس الوزراء طارق عزيز، نيابة عن قيادة العراق، فيما يتعلق بتعاون العراق الكامل، ما زالت تقابل حالات، على المستويات كافة، لا يجري فيها اﻹفصاح الكامل عن المعلومات وتقدم بيانات مضللة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more