12.2 Las funciones principales de la Oficina se enuncian en la sección 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 12-2 ترد المهام الرئيسية لهذا المكتب في المادة 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
Pese a ello, Cuba no puede aceptar que se utilicen las instrucciones administrativas para promover conceptos sobre los cuales no existe acuerdo intergubernamental, como el de orientación sexual, que subyace al contenido del boletín del Secretario General. | UN | غير إن كوبا لا توافق على استخدام التعليمات الإدارية للترويج لمفاهيم لا يوجد بشأنها اتفاق حكومي دولي، كالميول الجنسية، وهذا هو القصد الحقيقي من نشرة الأمين العام. |
10.2 Las principales funciones de la Oficina Ejecutiva se describen en la sección 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 10-2 ترد المهام الرئيسية للمكتب التنفيذي في البند 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
11.2 Las funciones de la Oficina figuran en el artículo 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 11-2 ترد المهام الرئيسية للمكتب في المادة 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
En el artículo 5.2 del boletín del Secretario General ST/SGB/2005/21 se describe la función específica de la Oficina en la aplicación de la política. | UN | ويُبين البند 5 -2 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2005/21 الدور المحدد لمكتب الأخلاقيات في تنفيذ السياسة العامة. |
12.2 Las funciones de la Oficina figuran en el artículo 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 12-2 ترد المهام الرئيسية للمكتب في المادة 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
Asuntos administrativos El Grupo reconoció los importantes avances realizados para finalizar la versión revisada del boletín del Secretario General sobre el fondo y sobre la carta de entendimiento general. | UN | 13 - أحاطت المجموعة الاستشارية علما بأن تقدما هاما قد أحرز للانتهاء من نشرة الأمين العام المنقحة بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، ورسالة التفاهم الإطارية. |
12.2 Las funciones principales de la Oficina se enuncian en la sección 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 12-2 وترد المهام الأساسية لهذا المكتب في المادة 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
4.9 Las principales funciones de la Oficina Ejecutiva se enuncian en el artículo 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 4-9 ترد المهام الأساسية للمكتب التنفيذي في الفرع 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
2. El texto de la sección 5 del boletín del Secretario General ST/SGB/2007/11 se sustituye por lo siguiente: | UN | 2 - يُستعاض عن المادة 5 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11 بالنص التالي: |
5.8 Las funciones esenciales de la Oficina Ejecutiva se exponen en la sección 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. | UN | 5-8 ترد المهام الأساسية للمكتب التنفيذي في البند 7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5. |
Las categorías de información que deben incluirse en los informes anuales de la OSSI se exponen en el párrafo 28 del boletín del Secretario General ST/SGB/273, de 7 de septiembre de 1994.. | UN | 230 - حددت الفقرة 28 من نشرة الأمين العام ST/SGB/273 المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1994 فئات المعلومات التي يتعين إدراجها في تقارير المكتب السنوية. |
Las categorías de información que deben incluirse en los informes anuales de la OSSI se expusieron en el párrafo 28 del boletín del Secretario General ST/SGB/273, de 7 de septiembre de 1994. | UN | حددت الفقرة 28 من نشرة الأمين العام ST/SGB/273 المؤرخة 7 أيلول/سبتمبر 1994 فئات المعلومات التي يتعين إدراجها في تقارير المكتب السنوية. |
Según lo dispuesto en el párrafo 6 del boletín del Secretario General ST/SGB/126, de 1° de agosto de 1963, el Instituto no paga alquiler, pero si necesita locales especiales debe pagar el alquiler con fondos de su presupuesto. | UN | وبموجب أحكام الفقرة 6 من نشرة الأمين العام ST/SGB/126 المؤرخة 1 آب/أغسطس 1963، يشغل المعهد هذا الحيز مجانا، ولكن إذا تعين تدبير أماكن عمل خاصة للمعهد فإنه سيدفع الإيجار من ميزانيته. |
Por ejemplo, el conjunto de candidatos que será objeto de consideración por los órganos centrales de examen de conformidad con el párrafo 5.2 del boletín del Secretario General ST/SGB/2002/6, no se define de manera uniforme. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن مجمع المرشحين الذي ستنظر فيه هيئات الاستعراض المركزية، وفقا للبند 5-2 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6، لم يُحدد بشكل متسق. |
De acuerdo con el párrafo 5.7 del boletín del Secretario General ST/SGB/ 2002/6, la función de los comités centrales de examen consiste en estudiar si procede convertir en permanente el nombramiento de funcionarios después de un período de prueba. | UN | 41 - استنادا إلى الفرع 5-7 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/6، فإن وظيفة لجان الاستعراض المركزية تتمثل في استعراض تحويل الموظفين إلى عقود دائمة بعد انتهاء فترة الاختبار. |
La OSSI tomó nota de que las funciones asignadas a la Secretaria Ejecutiva Adjunta no se ajustaban a lo dispuesto en los párrafos 4.1 y 4.2 del boletín del Secretario General ST/SGB/2002/16. | UN | ولاحظ المكتب أن المهام المسندة إلى نائب الأمين التنفيذي لا تتوافق مع الفقرتين 4-1 و 4-2 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2002/16. |
La Junta observó que el UNMOGIP no había preparado un plan de capacitación anual, contrariamente a lo dispuesto en la sección 3 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/4. | UN | 305- لاحظ المجلس أن فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان لم يُعد خطة تدريب سنوية، مخالفا بذلك الإجراء المطلوب في الفرع 3 من نشرة الأمين العام ST/SGB/1997/4. |
En el párrafo 44 del boletín del Secretario General sobre el establecimiento y administración de fondos fiduciarios (ST/SGB/188) se afirma que solo puede cerrar un fondo fiduciario la autoridad que lo constituyó o de conformidad con lo dispuesto en el mandato del fondo. | UN | 61 - وتنص الفقرة 44 من نشرة الأمين العام المتعلقة بإنشاء الصناديق الاستئمانية وإدارتهاST/SGB/188 على ألا يقفل أيَّ صندوق استئماني إلا بواسطة السلطة التي أنشأته، أو على النحو الوارد في اختصاصاته. |
La Oficina de Ética también ofrece servicios en la materia al personal de ONU-Mujeres, de conformidad con la sección 2.2 del boletín del Secretario General ST/SGB/2007/11, hasta tanto esa entidad nombre a un Oficial de Ética. | UN | ويقسم مكتب الأخلاقيات أيضا الخدمات لموظفي هيئة الأمم المتحدة للمرأة، بناء على طلبها، بموجب المادة 2-2 من نشرة الأمين العام ST/SGB/2007/11، إلى أن تعين تلك الهيئة موظفا للأخلاقيات. |