Antes del Presidente Mandela fue el extinto Presidente Mwalimu Nyerere, descanse en paz, que dio tanto de sí mismo en pro de la paz en Burundi. | UN | وقبل الرئيس مانديلا كان هناك الرئيس الراحل المعلم نيريري، رحمه الله، الذي بذل الكثير من نفسه من أجل السلام في بوروندي. |
Bien, esto debe parecer obvio pero un niño que demuestra una mentalidad de crecimiento y autocontrol es seguro de sí mismo. | TED | الآن، ربما يبدو واضحاً، لكن الطفل الذي يُظهر عقلية متطورة وضبط النفس يكون واثقاً من نفسه. |
Y un niño seguro de sí mismo probablemente defienda sus convicciones. | TED | والطفل الواثق من نفسه يدافع عن معتقداته. |
Algo que siempre intento recordar, es que sin importar todo lo que diga él nunca espera más de lo que espera de él mismo. | Open Subtitles | الشيء الذي اتذكره دائما بأنه مهما أظهر للناس فإنه لا يتوقع من أحد أكثر مما يتوقع من نفسه |
Lo que intento decirle es que conozco a Rodney McKay y hay veces que tengo que protegerlo de si mismo. | Open Subtitles | احاول القول إننى أعرف رودنى ماكاى. وأضطر أحيانا إلى حمايته من نفسه. |
Estaba seguro de sí mismo. Sabía lo que hacía antes de que aparecieras. | Open Subtitles | انه كان واثقا من نفسه كان يعرف الى اين كان ذاهبا ، حتى اتيت أنت |
Y después de eso, se sintió tan avergonzado de sí mismo que se iba cuando venían visitas a la casa. | Open Subtitles | وبعد ذلك أصبح يخجل من نفسه لدرجة أنه كان يختبئ حين يرى الأصدقاء قادمون |
Está muy seguro de sí mismo después de lo de Takatenjin. | Open Subtitles | انه اصبح واثق من نفسه منذ قلعه تاكيتانجن |
Papá, estoy seguro que Niles esta haciendo esto, Sólo para protegerlo de sí mismo. | Open Subtitles | أبي أنا متأكد أن نايلز يفعل هذا فقط كي يحمي السيد سافورد من نفسه |
Será la manera en que el hombre se defiende de sí mismo. | Open Subtitles | ربما هذه هي الطريقة الطبيعية لحماية الرجل من نفسه. |
A las chicas les gusta un hombre seguro de sí mismo. | Open Subtitles | أعني أن الفتيات تحب الفتى الواثق من نفسه |
Quédate o vete, no hay nada que un hombre pueda hacer para proteger a su familia de sí mismo. | Open Subtitles | إبقي أو إرحلي لا شيء يستطيعه الرجل يمكنه حماية عائلته من نفسه |
Tripp será un adulto independiente... y seguro de sí mismo. | Open Subtitles | تريب سيكون مستقلاً ، واثق من نفسه ، راشد |
Bueno, respetó nuestras opiniones se rió de sí mismo, fue cortés, abierto. | Open Subtitles | لقد احترم آراءنا وسخر من نفسه لقد كان متحضّراً، وشاركنا الحديث |
Un hombre puede escapar de sí mismo pero no de su destino. | Open Subtitles | يمكن أن يهرب الرجل من نفسه لكن لا يمكن أن يهرب من قدره |
Ella dijo que, a veces, tienes que salvar a un héroe incluso de sí mismo. | Open Subtitles | قالت أنّه أحياناً يجب إنقاذ البطل، حتى من نفسه. |
Bueno, entonces quizá sea el momento de protegerlo de sí mismo. | Open Subtitles | حسناً، من ثمّ ربّما حان الوقت لتحميه من نفسه |
- Para eso me tiene a mí. Para protegerlo de sí mismo. | Open Subtitles | لهذا أنا موجود إلى جانبه لحمايته من نفسه |
No consideramos deber proteger el Sr. Rayborn de él mismo. | Open Subtitles | لم نضع بالإعتبار حماية السيد ريبورن من نفسه. |
A veces, se trata de encontrar la última pizca de bien en alguien y salvarlo de él mismo. | Open Subtitles | بل بالعثور أحياناً عن ذرة الخير في شخص ما وإنقاذه من نفسه. |
Parecía demasiado confiado y seguro de si mismo. | Open Subtitles | لقد بدا هادئاً وواثقاً من نفسه |
El propio Consejo de Seguridad ha contribuido a desdibujar esa distinción, hecho éste del que se congratula el Gobierno del Canadá. | UN | وقد عمل مجلس اﻷمن نفسه على طمس معالم هذا التمييز، وهذا تطور ترحب به حكومته. |
Porque el orgullo de Megatron nunca permitiría que nadie más que a sí mismo para gobernar este planeta. | Open Subtitles | لأنه من كبرياء ميجاترون لن يسمح ابدأ لأي شخص أخر من نفسه لحكم هذا الكوكب |