"من نيروبي إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Nairobi a
        
    • de Nairobi en
        
    • desde Nairobi hasta
        
    • desde Nairobi a
        
    • From Nairobi to
        
    • entre Nairobi y
        
    • en Nairobi
        
    de Nairobi a Jartum viajamos en Sudan Airways. UN وقد تكفلت الخطوط الجوية السودانية بنقلنا من نيروبي إلى الخرطوم.
    La Oficina Regional para África se trasladó de Nairobi a Johannesburgo en el segundo trimestre de 2008. UN وانتقل المكتب الإقليمي لأفريقيا من نيروبي إلى جوهانسبرغ في الربع الثاني من عام 2008.
    La Oficina Regional de África declaró que, durante 2008, se había estado mudando de Nairobi a Johannesburgo y su equipo había sido reducido. UN 223 - وذكر المكتب الإقليمي لأفريقيا أنه استغرق عام 2008 في الانتقال من نيروبي إلى جوهانسبرغ وأن فريقه كان صغيرا.
    Al mismo tiempo, el traslado de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional de Nairobi a Mogadiscio debe acelerarse. UN وفي غضون ذلك، ينبغي تسريع انتقال الأمم المتحدة والمجتمع الدولي من نيروبي إلى مقديشو.
    Redistribución dentro de la Oficina del Director de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Planes y Operaciones de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución dentro de la Sección de Administración de Bienes de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución en la Sección de Ingeniería de Nairobi a Mogadiscio UN نقل داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución de 1 Oficial Administrativo Superior en la Oficina del Director de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف إداري أقدم داخل مكتب المدير من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Seguridad, de 2 Oficiales de Seguridad de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفتي ضابط أمن داخل قسم السلامة والأمن من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Operaciones y Planes, de 1 Oficial de Logística de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة موظف لوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Operaciones y Planes, de 1 Auxiliar de Logística de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة مساعد لشؤون اللوجستيات داخل قسم العمليات والخطط من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Administración de Bienes, de 2 Auxiliares de Recepción e Inspección de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفتي مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش داخل قسم إدارة الممتلكات من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Ingeniería, de 1 Ingeniero Jefe Adjunto de Nairobi a Mogadiscio UN نقل وظيفة نائب كبير المهندسين داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Redistribución, dentro de la Sección de Ingeniería, de 6 Auxiliares de Ingeniería de Nairobi a Mogadiscio UN نقل 6 وظائف مساعد لشؤون الهندسة داخل القسم الهندسي من نيروبي إلى مقديشو
    Nuestra intención es trasladar a más miembros del personal de Nairobi a Somalia en las próximas semanas. UN وهدفنا نقل المزيد من الموظفين من نيروبي إلى الصومال في الأسابيع المقبلة.
    El centro de sus actividades de apoyo en materia de información pública ha pasado de Nairobi a Mogadiscio, al tiempo que se desplegó capacidad adicional de apoyo para información pública en Baidoa, Belet Weyne y Kismaayo. UN وقد انتقل مركز أنشطة الدعم الإعلامي من نيروبي إلى مقديشو، ونُقلت قدرة دعم إعلامي إضافية إلى بايدوا وبيليت وين وكيسمايو.
    a Propuestos para ser redistribuidos (1 P-4 de Nairobi en Nueva York, 1 P-3 y 2 P-2 de Viena en Nueva York, y 1 P-2 de Viena en Nairobi). UN (أ) يقترح نقلها (1 ف-4 من نيروبي إلى نيويورك و 1 ف-3 و 2 ف-2 من فيينا إلى نيويورك، و 1 ف-2 من فيينا إلى نيروبي).
    Además, el centro de las actividades de apoyo para información pública se trasladó desde Nairobi hasta Mogadiscio, al tiempo que se desplegó capacidad de apoyo para información pública a Baidoa, Beledweyne y Kismaayo. UN وبالإضافة إلى ذلك، انتقل مركز أنشطة الدعم الإعلامي من نيروبي إلى مقديشو، في حين نُشرت قدرة الدعم الإعلامي في بايدوا، وبلدوين، وكيسمايو.
    He pedido al Departamento de Seguridad que, en consulta con el oficial designado, encuentre alternativas viables para trasladar al personal de la UNPOS y del equipo de las Naciones Unidas en ese país desde Nairobi a Mogadishu y otras partes de Somalia meridional y central. UN وقد طلبتُ إلى إدارة شؤون السلامة والأمن، بالتشاور مع الموظف المكلف، وضع خيارات ممكنة التطبيق لنقل موظفي مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال وفريق الأمم المتحدة القطري من نيروبي إلى مقديشو وأجزاء أخرى من جنوب ووسط الصومال.
    En un informe sinóptico titulado From Nairobi to Beijing basado en el segundo examen y evaluación de las Estrategias orientadas hacia el futuro3, se transmitía un optimismo mesurado al describir la situación antes de la Conferencia de Beijing. UN ٦ - وفي تقرير العرض العام، المعنون من نيروبي إلى بيجين، الذي استند إلى عملية الاستعراض والتقييم الثانية للاستراتيجيات التطلعية)٣(، تمثلت الصورة التي عرضت قبل مؤتمر بيجين في التفاؤل الحذر.
    Se han previsto créditos para sufragar los gastos en concepto de viajes oficiales de ida y vuelta entre Nairobi y diversos lugares. UN يرصد الاعتماد لتغطية السفريات الرسمية ذهابا وإيابا من نيروبي إلى مختلف اﻷماكن.
    De esa cifra, la ayuda que presta el UNICEF desde Jartum llega aproximadamente a 2,5 millones de personas, mientras que las operaciones que tienen su base en Nairobi benefician a 1,7 millones de personas. UN ومن هذا الرقم، تستطيع اليونيسيف العاملة من الخرطوم الوصول إلى قرابة ٢,٥ ملايين نسمة بينما تصل العمليات التي يجري الاضطلاع بها من نيروبي إلى ١,٧ ملايين نسمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more