Sólo compete a la Asamblea General, que trasladó el Instituto de Nueva York a Ginebra, decidir sobre esa cuestión. | UN | فليس ﻷحد أن يقرر هذه المسألة سوى الجمعية العامة التي نقلت المعهد من نيويورك إلى جنيف. |
Recomendó firmemente que, para facilitar la elaboración de un informe financiero anual, la administración del Fondo de Contribuciones Voluntarias se transfiriera de Nueva York a Ginebra. | UN | ولتسهيل تزويد كشف حساب مالي سنوي، أوصت بشدة نقل إدارة صندوق التبرعات من نيويورك إلى جنيف. |
Debería existir un criterio más racional para la descentralización de funciones y la delegación de facultades de Nueva York a Ginebra, Viena y Nairobi. | UN | وينبغي اتباع نهج أكثر رشدا ﻹضفاء طابع اللامركزية على الوظائف وتخويل السلطة من نيويورك إلى جنيف وفيينا ونيروبي. |
El Director Ejecutivo desea trasladar el puesto de gerente de operaciones de Nueva York a Ginebra y por el presente solicita la aprobación de la Junta Ejecutiva para hacerlo. | UN | ويود المدير التنفيذي نقل وظيفة مدير مجموعة مشاريع من نيويورك إلى جنيف ولذلك يطلب موافقة المجلس التنفيذي على ذلك. |
El Comité Permanente también pidió que se preparara un marco claro para la transferencia de funciones y la redistribución de puestos de Nueva York a Ginebra. | UN | وطلبت اللجنة الدائمة أيضا وضع إطار واضح لنقل المهام ونقل الوظائف من نيويورك إلى جنيف. |
En los últimos meses de ese año, la sede del UNITAR se trasladó de Nueva York a Ginebra. Las actividades de Nueva York fueron suprimiéndose y se cancelaron en 1994. | UN | فخلال الربع الأخير من عام 1993، نُقل مقر اليونيتار من نيويورك إلى جنيف وأُنهيت الأنشطة التي كانت تجري من نيويورك وصُفيت تدريجيا في عام 1994. |
El Comité tomó nota de la decisión de transferir, de Nueva York a Ginebra, la responsabilidad de prestar servicios al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وأحاطت اللجنة علما بنقل المسئولية عن تقديم الخدمات للّجنة المعنية بالقضاء على التميز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف. |
En aras de una mayor racionalización, el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se trasladó de Nueva York a Ginebra. | UN | ومتابعة لكفالة التبسيط، نُقلت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف. |
Pregunta por qué las reuniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer se han trasladado de Nueva York a Ginebra sin consultarlo previamente. | UN | وتساءل عن نقل اجتماعات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة من نيويورك إلى جنيف بغير تشاور. |
El Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف. |
El Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف. |
El Comité también aprobó una solicitud de la Junta Consultiva en Asuntos de Desarme para cambiar el lugar de reunión de Nueva York a Ginebra. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على طلب قدمه المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح من أجل تغيير مكان انعقاده من نيويورك إلى جنيف. |
Como recomienda también la Junta de Auditores, había que designar cuanto antes al oficial de enlace que se hará cargo de la reestructuración y formular instrucciones para la transferencia de los servicios contables y financieros de Nueva York a Ginebra. | UN | كذلك أوصى مجلس مراجعي الحسابات بتعيين موظف للاتصال فورا ليتولى مسؤولية اعادة تشكيل المعهد ونقل خدمات المحاسبة والمالية من نيويورك إلى جنيف. |
134. Un representante indígena de Australia recomendó enérgicamente que, para facilitar la contabilidad financiera, la administración del Fondo se trasladara de Nueva York a Ginebra. | UN | ٤٣١- وأوصى ممثل عن السكان اﻷصليين من استراليا بشدة بنقل إدارة الصندوق من نيويورك إلى جنيف بغية تسهيل المسؤولية الحسابية المالية. |
Se propone el traspaso de un puesto de categoría P–5 de Nueva York a Ginebra en el mismo subprograma para las funciones de Jefe de la Sección I y mejorar el procedimiento de llamamientos unificados. | UN | وهناك اقتراح بنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ من نيويورك إلى جنيف في إطار البند الفرعي ذاته من أجل تنفيذ مهام رئيس القسم اﻷول وتحسين عملية النداءات الموحدة. |
Se propone el traspaso de un puesto de categoría P–5 de Nueva York a Ginebra en el mismo subprograma para las funciones de Jefe de la Sección I y mejorar el procedimiento de llamamientos unificados. | UN | وهناك اقتراح بنقل وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ من نيويورك إلى جنيف في إطار البند الفرعي ذاته من أجل تنفيذ مهام رئيس القسم اﻷول وتحسين عملية النداءات الموحدة. |
A juicio de la Comisión, se necesita más transparencia sobre los gastos de personal y los gastos ajenos al personal para la Oficina de Ginebra y en cuanto a los beneficios de la transferencia de funciones de Nueva York a Ginebra. | UN | وترى اللجنة ضرورة توفير مزيد من الشفافية بشأن تكاليف مكتب جنيف المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين والفوائد الناجمة عن تحويل بعض المهام من نيويورك إلى جنيف. |
El programa EMPRETEC, cuya finalidad era prestar asistencia en la creación de capacidad dentro del contexto de las empresas pequeñas y medianas (PYME) de los países en desarrollo, había pasado por un prolongado período de confusión durante su transferencia de Nueva York a Ginebra. | UN | وقال إن برنامج تنظيم المشاريع، وهدفه المساعدة على بناء القدرات في سياق المشاريع الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية، قد عانى من فترة إرباك طويلة أثناء نقله من نيويورك إلى جنيف. |
La reubicación de Nueva York a Ginebra fue a todas luces difícil, la integración del programa del EMPRETEC en la estructura de la UNTAD no fue ni mucho menos fácil, y hubo problemas para conseguir la financiación necesaria. | UN | وكان نقل المقر من نيويورك إلى جنيف أمراً بالغ الصعوبة، ولم يتم دمج برنامج امبريتيك في هيكل الأونكتاد بسهولة، وكان من الصعب الحصول على تمويل. |
A juicio de la Comisión, se necesita más transparencia sobre los gastos de personal y los gastos ajenos al personal para la Oficina de Ginebra y en cuanto a los beneficios de la transferencia de funciones de Nueva York a Ginebra. | UN | وترى اللجنة ضرورة توفير مزيد من الشفافية بشأن تكاليف مكتب جنيف المتعلقة بالموظفين وغير المتعلقة بالموظفين والفوائد الناجمة عن تحويل بعض المهام من نيويورك إلى جنيف. |
b) Los viajes desde Nueva York a Ginebra y las dietas del Presidente de la Asamblea General y su personal; | UN | )ب( السفر من نيويورك إلى جنيف وبدل اﻹقامة لرئيس الجمعية العامة وموظفيه؛ |