"من هذا المجموع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de ese total
        
    • de este total
        
    • del total
        
    • de esa suma
        
    • de ese monto
        
    • de esa cantidad
        
    El ACNUR trató de reasentar unas 75.000 personas, o sea menos del 0,4% de ese total. UN وسعت المفوضية إلى إعادة توطين ما يقرب من ٠٠٠ ٧٥ شخص، أو أقل من ٠,٤ في المائة من هذا المجموع.
    de ese total general, alrededor del 65% de los recursos estarían destinados al sistema de prestación de servicios en materia de salud genésica y planificación de la familia. UN وتمثل المساهمات في نظام أداء خدمات الصحة اﻹنجابية وتنظيم اﻷسرة نسبة ٦٥ في المائة من هذا المجموع الكلي.
    de ese total, los gastos no periódicos representan sólo 4 millones de dólares aproximadamente. UN ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع.
    de este total, 284.238 hectáreas, valoradas en P 3.300 millones recibieron la autorización de pago. UN ووافق بنك اﻷرض الفلبيني على أن يدفع من هذا المجموع تعويضا مقابل ٨٣٢ ٤٨٢ هكتارا قيمتها ٣,٣ مليار بيزو.
    de este total, un 21% se produjo en las regiones más desarrolladas y un 79% en las regiones menos adelantadas. UN وكان ٢١ في المائة من هذا المجموع في أكثر المناطق نموا و٧٩ في المائة في المناطق اﻷقل نموا.
    del total, 708.000 millones se pagaron a personas y el saldo se destinó a proyectos de infraestructura y remoción de escombros. UN ودفع من هذا المجموع ٦٠٨ بلايين ليرة لبنانية لﻷفراد وأنفق ما تبقى على مشاريع الهياكل اﻷساسية وإزالة اﻷنقاض.
    de ese total, el 14,3% eran mayores de 19 años. UN وكانت نسبة ٣,٤١ في المائة من هذا المجموع في سن ٩١ أو تتجاوزها.
    de ese total, 24.849 laboraban en el área urbana y 5.093 en el área rural. UN وكان 849 24 مدرساً من هذا المجموع يعملون في المناطق الحضرية و093 5 في المناطق الريفية.
    Las actividades de adquisición de la oficina en un país representaban 25 millones de ese total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    Las actividades de adquisición de la oficina en un país representaban 25 millones de dólares de ese total. UN وبلغت قيمة إجراءات الشراء التي فُحصت في أحد المكاتب القطرية 25 مليون دولار من هذا المجموع.
    de ese total, sólo están pendientes 16 reclamaciones, que se recibieron recientemente y se estiman en 173.500 dólares. UN ولا تزال عالقة من هذا المجموع 16 مطالبة فقط وردت مؤخرا تقدَّر قيمتها بمبلغ 500 173 دولار.
    Señaló, también que estaba dispuesto a transferir 200 millones de dólares de ese total a la cuenta bloqueado de garantía, siempre que la cantidad que se transfiriera no representara en ningún momento más del 50% del total de fondos ingresados en la cuenta bloqueada de garantía o transferidos a ella. UN كما قالت إنها على استعداد لتحويل مبلغ ٢٠٠ مليون دولار من هذا المجموع الى حساب الضمان المعلق ، ما دام المبلغ المحول لم يتجاوز في أي وقت ٥٠ في المائة من مجموع اﻷموال المساهم بها في حساب الضمان المعلق أو المحولة اليه.
    de ese total, Bolivia, con 27.500 hectáreas, cultivó el 17%; Colombia, con 78.000 hectáreas, el 50%; y el Perú, con 51.400 hectáreas, el 32%. UN وزرعت بوليفيا من هذا المجموع 17 في المائة على مساحة قدرها 500 27 هكتار، وزرعت كولومبيا 50 في المائة على مساحة 000 78 هكتار، وزرعت بيرو 32 في المائة على مساحة 400 51 هكتار.
    El 53% de este total se transfirió durante los dos años y medio de gobierno del Presidente Ramos, en que se adjudicaron esas tierras a un millón de agricultores-beneficiarios aproximadamente. UN وتم تحويل ٣٥ في المائة من هذا المجموع خلال سنتين ونصف السنة من إدارة الرئيس راموس عندما منحت هذه اﻷراضي لقرابة مليون من المزارعين المستفيدين.
    de este total, 47 reclamaciones se habían recibido antes del 19 de mayo de 1997 y las 238 restantes se recibieron posteriormente. UN وقد وردت 47 مطالبة من هذا المجموع قبل 19 أيار/مايو 1997، ووردت بقية المطالبات، وعددها 238، في وقت لاحق.
    de este total, 500.000 dólares se absorbieron dentro de la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación. UN وقد استوعب مبلغ 000 500 دولار من هذا المجموع ضمن الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية.
    Alrededor de un 85% del total de los recursos se proporcionó directamente a cada uno de los pequeños Estados insulares en desarrollo, es decir, en el plano nacional. UN وقدمت نسبة تقارب ٨٥ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    Alrededor de un 76% del total de los recursos se proporcionó directamente a cada uno de los pequeños Estados insulares en desarrollo, es decir, en el plano nacional. UN وقدمت نسبة تقارب ٧٦ في المائة من هذا المجموع الى الدول الجزرية الصغيرة النامية مباشرة، أي على الصعيد الوطني.
    del total, unas 275.846 personas viven en campamentos de reagrupación. UN ويعيش زهاء ٨٤٦ ٢٧٥ من هذا المجموع في مخيمات التجميع.
    de esa suma, 46.219.000 dólares correspondían a las actividades de cooperación técnica. UN وخُصص من هذا المجموع ما مقداره 000 219 46 دولار لأنشطة التعاون التقني.
    de ese monto, 40 millones de dólares habían de financiar las actividades en el Iraq anteriores al 31 de marzo de 1993; al 30 de abril de 1993, se habían gastado 38 millones del total de 40 millones de dólares, principalmente mediante su transferencia a otros organismos de ejecución de las Naciones Unidas. UN وكان مبلغ ٤٠ مليون دولار من هذا المجموع يتعلق باﻷنشطة في العراق قبل ٣١ آذار/مارس ١٩٩٣؛ وحتى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٣، كان قد أنفق ٣٨ مليون دولار من هذا المجموع البالغ ٤٠ مليون دولار، في المقام اﻷول عن طريق التحويل الى وكالات منفذة أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    de esa cantidad, 387.509,91 dólares se dedujeron de las obligaciones pendientes de pago de los Estados Miembros que no han cumplido sus obligaciones financieras respecto de la misión. UN وقد خصم من هذا المجموع مبلغ ٥٠٩,٩١ ٣٨٧ دولارا مقابل الالتزامات المستحقة على الدول اﻷعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more