Parte de esta actividad se lleva a cabo en el marco de los proyectos estadísticos regionales y del programa del asesor regional. | UN | ويجري جزء من هذا النشاط ضمن المشاريع الاحصائية اﻹقليمية وبرنامج المستشار اﻹقليمي. |
Parte de esta actividad se lleva a cabo en el marco de los proyectos estadísticos regionales y del programa del asesor regional. | UN | ويجري جزء من هذا النشاط ضمن المشاريع الاحصائية اﻹقليمية وبرنامج المستشار اﻹقليمي. |
Un total de 702 personas se beneficiaron de esta actividad. | UN | وبلغ عدد الأشخاص الذين استفادوا من هذا النشاط 702. |
Ello ha hecho aumentar considerablemente las perspectivas de ingresos de la nación en concepto de esa actividad. | UN | وهذا ما حسن تحسينا كبيرا المكاسب المحتملة للدولة من هذا النشاط. |
En consecuencia, se prevé que el ingreso procedente de estas actividades aumentará de 100.000 dólares a 200.000 dólares una vez que estén en funcionamiento ambos puestos. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يزيد الدخل المتحقق من هذا النشاط من ٠٠٠ ١٠٠ دولار إلى ٠٠٠ ٢٠٠ دولار من المحلين معا. |
Cabe esperar que algunas de esas actividades iniciales adicionales puedan integrarse y racionalizarse mejor con el tiempo, pero es evidente que ello continuará representando una dificultad especial que la organización deberá resolver del mejor modo posible. | UN | ومن المأمول أن يتم إدماج وتبسيط بعض من هذا النشاط اﻹضافي اﻷولي مع مرور الوقت على نحو أفضل، ومع ذلك، فمن الواضح أن هذا سيظل يمثل تحديا خاصا يتعين على الصندوق مواجهته بأحسن ما يستطيع. |
Las experiencias adquiridas de esta actividad también están ayudando a la Escuela Superior a fortalecer sus propios sistemas de gestión del conocimiento. | UN | والدروس المستفادة من هذا النشاط تساعد أيضا الكلية على تعزيز نظمها الداخلية لإدارة المعارف. |
El objetivo de esta actividad es asegurar que los principales interesados a nivel nacional estén al corriente de los objetivos y disposiciones de la Convención. | UN | والهدف من هذا النشاط هو ضمان أن يكون أصحاب المصلحة على الصعيد الوطني، واعين بأهداف الاتفاقية وأحكامها. |
de esta actividad pueden resultar diversas iniciativas y enfoques, teniendo en cuenta el trabajo que realiza el sector privado. | UN | ويمكن أن تنشأ مجموعة من المبادرات والنهج الجديدة من هذا النشاط بالنظر إلى الأعمال الجاري تنفيذها في القطاع الخاص؛ |
La primera etapa de esta actividad consistirá en la convocación de un curso experimental de capacitación y concienciación sobre la movilización de recursos para cada región. | UN | والمرحلة الأولى من هذا النشاط هي عقد دورة نموذجية في كل إقليم للتدريب وإزكاء الوعي بشأن تعبئة الموارد. |
El propósito de esta actividad no es determinar la culpa o la responsabilidad. | UN | وليس الغرض من هذا النشاط إلقاء اللوم أو المسؤولية على أيِّ طرف. |
El objetivo de esta actividad es asegurar: | UN | والهدف من هذا النشاط هو ضمان: |
El objetivo de esta actividad, llevada a cabo con la colaboración de la Federación Togolesa de Asociaciones y Clubes UNESCO fue fomentar la educación para la paz. | UN | وكان الهدف من هذا النشاط المضطلع به بالتعاون مع اتحاد روابط ونوادي اليونسكو في توغو تعزيز التوعية بالسلام في أوساط السكان. |
Sin embargo, los efectos de esta actividad siguen reduciéndose debido a que continúa en pie la disposición por la que se reduce a 15 el número de visitantes por guía, lo que limita tanto la capacidad del Departamento para dar cabida a todas las personas interesadas en hacer las visitas, como los ingresos que genera esa actividad. | UN | على أن أثر هذا النشاط لا يزال قليلا من جراء استمرار تقييد عدد الزوار لكل مرشد بواقع ١٥ شخصا، مما حد من قدرة اﻹدارة على استيعاب جميع المهتمين بالاشتراك في الجولات، ومن الدخل المتأتي من هذا النشاط. |
Sin embargo, los efectos de esta actividad siguen reduciéndose debido a que continúa en pie la disposición por la que se reduce a 15 el número de visitantes por guía, lo que limita tanto la capacidad del Departamento para dar cabida a todas las personas interesadas en hacer las visitas, como los ingresos que genera esa actividad. | UN | على أن أثر هذا النشاط لا يزال قليلا من جراء استمرار تقييد عدد الزوار لكل مرشد بواقع ١٥ شخصا، مما حد من قدرة اﻹدارة على استيعاب جميع المهتمين بالاشتراك في الجولات، ومن الدخل المتأتي من هذا النشاط. |
El propósito de esta actividad era sensibilizar a las principales partes interesadas a nivel nacional en cuanto a los objetivos y las disposiciones de la Convención, en particular los grupos que participan en la formulación de políticas y los usuarios de recursos naturales a nivel comunitario. | UN | وكان الغرض من هذا النشاط هو ضمان وعي أهم الأطراف المعنية على المستوى الوطني بأهداف الاتفاقية وأحكامها، وبخاصة تلك الفئات المشاركة في وضع السياسات والمنتفعون بالموارد الطبيعية على المستوى الشعبي. |
La finalidad de esta actividad es elaborar indicadores y mapas temáticos para sensibilizar a los encargados de las decisiones de la extensión del fenómeno de la desertificación y proporcionarles una base objetiva para la planificación. Cuadro 1 | UN | والغرض من هذا النشاط هو إنتاج مؤشرات وخرائط بحسب الموضوع بغية توعية أصحاب القرار بنطاق ظاهرة التصحر وتزوديهم بأداة تتيح لهم التخطيط على أساس موضوعي. |
En cambio, el Grupo también ha de examinar la naturaleza de la actividad en relación con la cual se efectuó el gasto, así como el objeto de esa actividad. | UN | ويجب على الفريق بالأحرى أن يبحث أيضا طبيعة النشاط الذي تكبدت تكاليف من أجله والغرض من هذا النشاط. |
Esta práctica sigue privando a nuestra población de sus recursos alimentarios, mientras los operadores ilegales siguen disfrutando y recogiendo los frutos de esa actividad sin rendir cuentas por ello. | UN | وما برحت هذه الممارسة تحرم شعبنا من موارده الغذائية، بينما يواصل ممارسوها في مخالفة للقانون حصد المكاسب من هذا النشاط والتمتع بها دون أدنى مساءلة. |
Gran parte de esa actividad se enmarca en el ciclo anual de programación y responde a sus necesidades de seguimiento y presentación de informes. | UN | والقسط الأكبر من هذا النشاط هو جزء من دورة البرمجة السنوية واحتياجاتها في مجال الرصد والإبلاغ. |
En consecuencia, se prevé que el ingreso procedente de estas actividades aumentará de 100.000 dólares a 200.000 dólares una vez que estén en funcionamiento ambos puestos. | UN | ونتيجة لذلك، من المتوقع أن يزيد الدخل المتحقق من هذا النشاط من ٠٠٠ ٠٠١ دولار إلى ٠٠٠ ٠٠٢ دولار من المحلين معا. |
Los productos que se obtendrán de esas actividades serán: | UN | 11 - وسيكون الناتجان المتوقعات من هذا النشاط هما: |