Pero tienes que irte, conmigo o sin mí Tienes que salir de ahí. | Open Subtitles | وسواء اردت الخروج معي أو بدوني فيجب أن تخرجي من هُناك |
No quiero que les digas nada, solo toma a la niña y vete de ahí. | Open Subtitles | لا أريدكِ أن تخبرهيم أيّ شيء وأريدكِ أن تأخذي الفتاة وترحلين من هُناك. |
Me viste una semana después. Tuve suerte de salir vivo de allí. | Open Subtitles | لقد رأيتني بالأسبوع الماضي لقد كنتُ محظوظً بأن أخرج من هُناك حيً |
Resistí todo lo que pude, para que todos se fueran de allí. | Open Subtitles | لقد مكثت هناك أطول مايمكنني كي أتمكن من إخراج الجميع من هُناك. |
¿Quién está ahí? | Open Subtitles | من هُناك ؟ |
Sólo se dice: "¿quién va ahí?" cuando no sabes Quién es. | Open Subtitles | ـ فقط تسألُ من يكونُ هُناك عِندَما لا تعرِفُ من هُناك |
¿Visteis a alguien cerca de aquí cuando os fuisteis a vuestros coches? | Open Subtitles | أرأيتُم أي أحد بالقرب من هُناك عندما ذهبتُم نحو سياراتكُم ؟ |
Nuestra gente en el avión se ocupará desde ahí. | Open Subtitles | وأفرادنا في الطائرة سيتولون الأمر من هُناك |
No, digo que podrían caer en coma y morir en los próximos 30 minutos si no los sacamos de ahí. | Open Subtitles | كلاّ، أنا أقول أنّهم سيدخلون في غيبوبة ويموتون خلال الـ30 دقيقة المُقبلة إنْ لمْ نُخرجهم من هُناك. |
Cuando lo localicéis, debéis conseguir toda la información que podáis y largaros de ahí. | Open Subtitles | عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد واخرجوا من هُناك. |
Sí, pues, tendrás que hacerlo, de lo contrario sacarás mi cadáver de ahí. | Open Subtitles | ستضطرّ لذلك، لأنّ إذا لمْ تفعل ذلك، فإنّك ستضطرّ لإخراج جثّتي من هُناك. |
Me paro, y un par de docenas de gilipollas, negros y blancos, están saliendo de ahí. | Open Subtitles | توقفت، و عِدّة أشخاص حُقراء سود و بِيض، كانوا يخرجونَ من هُناك |
"¡Sácala de ahí!" | Open Subtitles | و فقط قام بالصُراخ فيها، مثل، أخرجها بعيداً من هُناك.. |
Sí, por eso lo sacamos de ahí. | Open Subtitles | أجل، لهذا السبب أخرجناه من هُناك. |
Idos corriendo de allí. Huid, rápido. | Open Subtitles | اخرجوا بحق الجحيم من هُناك ، بسرعة كبيرة |
Ella intentaba decirle que de alguna manera, lo iba a sacar de allí. | Open Subtitles | لقد كانت تُحاول إخباره بذلك ، بطريقة ما إنها كانت ستقوم بإخراجه من هُناك |
¿Quién está ahí? | Open Subtitles | من هُناك |
¿Quién está ahí? | Open Subtitles | من هُناك ؟ |
¿Puedes decir "¿Quién es?"? | Open Subtitles | هل يُمكنكِ أن تقولي "من هُناك"؟ |
Les he pillado en un vídeo de vigilancia residencial al final del barrio y en la cámara de un cajero automático a kilómetro y medio al oeste de aquí. | Open Subtitles | لقد تعقّبتُ السّيّارة قدرما استطعتُ . لقد رأيتهم خلال آلة تصوير في نهاية المبنى وآلة تصوير لماكينة صرفٍ آليّ على بعدِ ميلٍ من هُناك غربًا. |
Tal vez cogieron un barco y desde ahí naveguen a Puerto Cañaveral, Florida. Lo que nosotros pensábamos, también. | Open Subtitles | لربّما يجلبان قاربًا من هُناك وسيبحران إلى "ميناء كانافيرال |
La salida es por allí. Vimos la bruja irse por allí. | Open Subtitles | المخرج من هنا، لقد رأينا الساحرة وهي تخرج من هُناك. |
Bueno, esta parte de la historia... va de cómo llegué desde allí hasta aquí. | Open Subtitles | و القصّة , هذا الجزء من القصة , حسناً هيَ كيف أتيت من هُناك إلى هُنا. |
¿Quién anda ahí? | Open Subtitles | من هُناك ؟ |
Vamos, tiene que haber alguien por ahí. | Open Subtitles | هيّا، لابد من هُناك شخص ما. |