"من وحدات الشرطة المشكلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de policía constituida
        
    • de unidades de policía constituidas
        
    • de las unidades de policía constituidas
        
    • policías de las unidades formadas
        
    • de unidades constituidas de policía
        
    • por las unidades de policía constituidas
        
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Eso se podría lograr mediante el despliegue de unidades de policía constituidas de las Naciones Unidas. UN ويمكن معالجة هذا الشرط من خلال نشر عدد من وحدات الشرطة المشكلة التابعة للأمم المتحدة.
    Además, se reforzaron las unidades existentes de policía constituidas mediante el reemplazo de oficiales de policía individuales con personal de unidades de policía constituidas. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز وحدات الشرطة المشكَّلة الموجودة بالاستعاضة عن ضباط الشرطة بأفراد من وحدات الشرطة المشكلة.
    :: Renovación de 6 instalaciones para contingentes y efectivos de las unidades de policía constituidas adicionales UN :: تجديد 6 مقار عمل لجنود وأفراد إضافيين من وحدات الشرطة المشكلة
    Pagadero a 575 policías de las unidades formadas. UN تدفع إلى 575 من وحدات الشرطة المشكلة المكاتب
    Reacondicionamiento de un campamento militar desalojado para la unidad de policía constituida final entrante UN وتجديد معسكر بعد إخلائه لآخر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة تلتحق بالبعثة
    Recepción, estacionamiento, integración y movimiento ulterior de la unidad de policía constituida final entrante, incluidos 140 agentes y todo el equipo UN استقبال آخر وحدة قادمة من وحدات الشرطة المشكلة المؤلفة من 140 فردا بجميع معداتهم، وإعداد الوحدة وإدماجها ونشرها
    Sin embargo, a fin de fortalecer la seguridad para el crítico proceso electoral, apoyo la solicitud del Gobierno de que se despliegue una unidad de policía constituida adicional. UN إلا أنه بغية تعزيز الأمن من أجل العملية الانتخابية التي تتسم بأهمية حاسمة، فإني أدعم طلب الحكومة بنشر وحدة إضافية من وحدات الشرطة المشكلة.
    El número fue superior al previsto debido al despliegue de una unidad adicional de policía constituida UN يعزى ارتفاع عدد النواتج إلى نشر وحدة أخرى من وحدات الشرطة المشكلة
    No había ninguna unidad de policía constituida de reserva sobre el terreno. UN لم تكن أي وحدة من وحدات الشرطة المشكلة موجودة في الميدان.
    Hubo menos patrullas por el retraso en el despliegue de una unidad de policía constituida UN ويعزى انخفاض الناتج إلى تأخر نشر وحدة من وحدات الشرطة المشكلة
    El número de emplazamientos de las secciones fue menor porque se desplegaron 4 secciones de unidades de policía constituidas fuera del cuartel general principal, que recibieron su apoyo UN ويعزى الانخفاض في عدد مواقع الفصائل إلى نشر 4 فصائل من وحدات الشرطة المشكلة خارج المقر الرئيسي، ودعمها من المقر
    horas-persona de apoyo operacional prestadas por parte de unidades de policía constituidas a la policía de Malí para actividades de control de masas, incluidos ejercicios de capacitación conjunta UN ساعة من ساعات عمل الأفراد من وحدات الشرطة المشكلة لتقديم الدعم التشغيلي إلى الشرطة المالية في مجال حفظ النظام، يشمل إجراء تمارين تدريبية مشتركة
    A fin de atender las necesidades de alojamiento del nuevo personal militar y de policía, la misión tiene previsto establecer siete nuevos campamentos, cuatro de los cuales se situarán en Abidján para alojar a 850 efectivos, 125 agentes de unidades de policía constituidas y 73 gendarmes. UN وستُنشأ أربعة مخيمات من بين سبعة مخيمات في أبيدجان لاستيعاب 850 جنديا، و 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة و 73 فردا من قوات الدرك.
    En el Sector Oriental se establecerá un campamento que albergará a los 125 agentes de unidades de policía constituidas e incluirá espacio de oficinas para los aproximadamente 50 agentes de policía de las Naciones Unidas que operan en todo el sector. UN وسينشأ مخيم واحد في القطاع الشرقي لما يقدر بنحو 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة وأماكن مكاتب لنحو 50 ضابطا من شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء القطاع.
    Por último, en el Sector Occidental se crearán dos campamentos que proporcionarán alojamiento a 102 efectivos militares y 125 agentes de unidades de policía constituidas y espacio de oficinas para los aproximadamente 50 agentes de policía de las Naciones Unidas que operan en todo el sector. UN وأخيرا، سينشأ مخيمان في القطاع الغربي لعدد 102 من الجنود و 125 شرطيا من وحدات الشرطة المشكلة بالإضافة إلى أماكن مكاتب لنحو 50 ضابطا من ضباط شرطة الأمم المتحدة في جميع أنحاء القطاع.
    Apoyo operacional de las unidades de policía constituidas de la Policía Nacional de Haití en el control de disturbios y aglomeraciones de personas UN تقديم دعم تنفيذي من وحدات الشرطة المشكلة لمساندة الشرطة الوطنية الهايتية في إدارة الاضطرابات المدنية ومكافحة الشغب
    Renovación de 6 instalaciones para contingentes y efectivos de las unidades de policía constituidas adicionales UN تجديد 6 مباني لقوات إضافية وأفراد إضافيين من وحدات الشرطة المشكلة
    Pagadero a 585 policías de las unidades formadas. UN تدفع إلى 585 من وحدات الشرطة المشكلة المواقع
    :: Prestación de apoyo a la Policía Nacional de Liberia por las unidades de policía constituidas de la UNMIL en las esferas de delitos graves, disturbios civiles, operaciones de acordonamiento y búsqueda, detención de sospechosos peligrosos y servicios de seguridad para edificios oficiales en circunstancias especiales, de acuerdo con las necesidades UN :: تقديم دعم لمساندة الشرطة الوطنية الليبرية من وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة فيما يختص بالأمور الجنائية الجسيمة، وحوادث الاضطرابات الأهلية، وعمليات المحاصرة والتفتيش، واعتقال الأشخاص الخطيرين المشتبه بهم، وتوفير الأمن للمباني الحكومية في الظروف الخاصة عند الاقتضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more