:: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
:: Suministro de 240.000 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية |
Helicóptero Suministro de 823.298 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | توريد 298 823 لترا من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية |
Almacenamiento y suministro de 3,8 millones de litros de combustible de aviación para 10 helicópteros y 2 aviones | UN | تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به |
Tenemos tres refinerías de petróleo, pero seguimos comprando lubrificantes y no podemos satisfacer nuestras necesidades de combustible para aviones de reacción. | UN | فلدينا ثلاث مصاف للنفط، ولكننا حتى الآن ما زلنا نشتري مواد التشحيم، ولم نحقق الاكتفاء من وقود الطائرات. |
:: Suministro de 1,39 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: تزويد العمليات الجوية بما قدره 1.39 مليون لتر من وقود الطائرات |
Se suministraron 8,4 millones de litros de combustible de aviación para apoyo de operaciones aéreas | UN | تم توفير 8.4 مليون لتر من وقود الطائرات من أجل دعم العمليات الجوية |
Se prevén créditos para un total de 17.400 galones de combustible de aviación a un costo estimado de 1,25 dólares por galón para las tres aeronaves. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٤٠٠ ١٧ غالون من وقود الطائرات بتكلفة تقدر بمبلغ ١,٢٥ دولار للغالون للطائرات الثلاث. |
La consignación corresponde a un total de 2.116.375 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón según se detalla en el anexo XII. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٣٧٥ ١١٦ ٢ غالونا من وقود الطائرات بمعدل ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في الملحق الثاني عشر. |
El crédito abarca un total de 5.707.750 galones de combustible de aviación a 1,25 dólares por galón, según se detalla en el anexo XI. | UN | ورصد اعتماد لما مجموعه ٧٥٠ ٧٠٧ ٥ غالونا من وقود الطائرات بتكلفة ١,٢٥ دولار للغالون كما هو مفصل في المرفق الحادي عشر. |
Además, la Misión pudo disponer de combustible de aviación subsidiado que le suministró el Gobierno de Angola. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، استفادت البعثة من وقود الطائرات المدعوم سعريا الذي توفره حكومة أنغولا. |
Adjudicación del contrato para cubrir las necesidades a largo plazo de combustible de aviación en la MINUSTAH | UN | منح عقد تغطية الاحتياجات الطويلة الأمد من وقود الطائرات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي |
:: Suministro de 799.340 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: توفير الإمداد بـ 340 799 لترا من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
:: Almacenamiento y suministro de 72,7 millones de litros de combustible de aviación | UN | :: تخزين وتوريد 72.7 مليون لتر من وقود الطائرات |
:: Suministro de 5,9 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: توفير 5.9 ملايين لتر من وقود الطائرات للقيام بالعمليات الجوية |
:: Suministro de 823.298 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: توفير إمدادات قدرها 298 823 لترا من وقود الطائرات لأغراض العمليات الجوية. |
:: Suministro de 13,7 millones de litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | :: توفير 13.7 مليون لتر من وقود الطائرات لأجل العمليات الجوية |
Helicóptero Suministro de 799.340 litros de combustible de aviación para operaciones aéreas | UN | توفير الإمداد بـ 340 799 لترا من وقود الطائرات للعمليات الجوية |
27,6 millones de litros de diésel, 1 millón de litros de queroseno y gasolina y 49,9 millones de litros de combustible para aviones de reacción A-1 | UN | 27.6 مليون لتر من وقود الديزل ومليون لتر من البنزين والكيروسين و 49.9 مليون لتر من وقود الطائرات |
35. Los participantes propusieron varias formas de tratar las emisiones de GEI generadas por los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional en el contexto de los nuevos compromisos. | UN | 35- واقترح المشاركون عدة نهج لمعالجة انبعاثات غازات الدفيئة من وقود الطائرات ووقود النقل البحري في سياق الالتزامات الإضافية. |
Impuesto de Noruega sobre el dióxido de carbono del combustible de aviación | UN | ضريبة النرويج المفروضة على انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من وقود الطائرات |
Varios participantes apoyaron la idea de utilizar una parte de los ingresos devengados de esos instrumentos para reducir aún más las emisiones de los combustibles del transporte aéreo y marítimo internacional o para apoyar la aplicación de medidas de adaptación en los países en desarrollo. | UN | وأيد عدد من المشاركين استخدام جزء من أي دخل ينشأ من مثل هذه الأدوات لخفض قدر أكبر من الانبعاثات من وقود الطائرات ووقود النقل البحري أو لدعم تنفيذ تدابير التكيف في البلدان النامية. |
Las necesidades presupuestadas en relación con el combustible de aviación se calcularon partiendo de la hipótesis de 1.216 horas de vuelo en el caso de los aviones y 3.725 horas de vuelo en el caso de los helicópteros. | UN | جرى احتساب الاحتياجات المدرجة في الميزانية من وقود الطائرات على أساس القيام بـ 216 1 ساعة طيران للطائرات الثابتة الجناحين و 725 3 ساعة طيران للطائرات ذات الأجنحة الدوارة. |
:: Suministro de 240.000 litros de combustible para aeronaves | UN | توريد 000 240 لتر من وقود الطائرات |
La subestimación obedece fundamentalmente a mayores necesidades previstas para combustible de aviación y mayores costos de alquiler y operación de los recursos de transporte aéreo | UN | تجاوز يعزى بشكل رئيسي إلى زيادة الاحتياجات المتوقعة من وقود الطائرات بالاقتران مع زيادة تكلفة استئجار الأصول الجوية وتشغيلها. |