El Consejo escuchó una exposición del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
El Consejo escuchó una declaración del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento proporcionado en cuestiones relativas a la policía | UN | إشادة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بالمشورة المقدمة بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة |
El Consejo escucha la información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Carta dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
Opinión positiva del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre el asesoramiento ofrecido sobre cuestiones relativas a la policía | UN | تعليقات إيجابية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام على المشورة المقدمة بشأن مسائل الشرطة |
El Consejo escuchó una exposición informativa del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيانان استهلاليان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
Declaraciones introductorias del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Secretaria General Adjunta de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno | UN | بيان استهلالي لكل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني |
Posteriormente se recibieron respuestas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y de la Iniciativa para la Transparencia en las Industrias Extractivas de Liberia. | UN | وورد على إثر ذلك ردان من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ومبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية في ليبريا. |
El Consejo escuchó exposiciones informativas del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la paz y de los jefes de los componentes de policía de tres misiones de las Naciones Unidas. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ورؤساء عناصر الشرطة في ثلاث من بعثات الأمم المتحدة. |
Los miembros del Consejo escucharon también información del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Subsecretario General de Asuntos Políticos sobre los resultados de la misión y la situación en Sierra Leona, respectivamente. | UN | واستمع أعضاء المجلس أيضا إلى إحاطات من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن النتائج التي توصلت إليها البعثة، ومن الأمين العام المساعد للشؤون السياسية عن الحالة في سيراليون. |
La Cuarta Comisión escuchó una amplia declaración introductoria por parte del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Jean-Marie Guéhenno, y celebró un debate general sobre este tema. | UN | واستمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان ماري غينو، وعقدت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
Carta del Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de fecha 28 de marzo de 2003 | UN | رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2003 موجهة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
La Cuarta Comisión escuchó una declaración introductoria completa formulada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y celebró un debate general con arreglo a este tema. | UN | وقد استمعت اللجنة الرابعة إلى بيان استهلالي شامل من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام وأجرت مناقشة عامة في إطار هذا البند. |
La delegación de Liechtenstein apoya el llamamiento formulado por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de que los Estados Miembros presenten más candidaturas de mujeres para participar en todos los componentes de las misiones sobre el terreno, inclusive para ocupar puestos de categorías altas. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد النداء الموجه من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام إلى الدول الأعضاء لكي ترشح نساء للمشاركة في كل عناصر البعثات الميدانية، بما في ذلك المناصب العليا. |
Carta de fecha 31 de octubre de 2003 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
En las consultas oficiosas del plenario celebradas el 12 de abril de 2000, los miembros del Consejo recibieron información proporcionada por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre informes de ataques contra personal de las Naciones Unidas en Sierra Leona. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 12 نيسان/أبريل 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام بشأن الاعتداءات التي تناقلت التقارير أن موظفي الأمم المتحدة في سيراليون تعرضوا لها. |
Memorando de fecha 19 de marzo de 2012 dirigido a la Secretaria General Adjunta de Servicios de Supervisión Interna por el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz | UN | مذكرة مؤرخة 19 آذار/مارس 2012 موجهة إلى وكيلة الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام |
2.11 Se ocupa de la ejecución del subprograma la Oficina del Secretario General Adjunto, de la que forman parte el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Oficina del Asesor Militar, la Dependencia de Políticas y Análisis, el Centro de Situación y la Oficina Ejecutiva. | UN | ٢-١١ ويتولى تنفيذ البرنامج الفرعي مكتب وكيل اﻷمين العام، الذي يتكون من وكيل اﻷمين العام لعمليات حفظ السلام، ومكتب المستشار العسكري، ووحدة السياسات والتحليلات، ومركز العمليات، والمكتب التنفيذي. |
En las consultas oficiosas celebradas en sesión plenaria el 10 de febrero de 2000, los miembros del Consejo recibieron la información presentada por el Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz acerca de la situación en la ciudad de Mitrovica. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 10 شباط/فبراير 2000، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن الحالة في بلدة ميتروفيتشا. |
El Consejo acordó pedir al Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que transmitiese al Representante Especial del Secretario General en Kosovo la sugerencia del Consejo de Seguridad de que impidiese la adopción de dicha resolución. | UN | واتفق المجلس على أن يطلب من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أن ينقل رأي مجلس الأمن إلى الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو لمنع اعتماد هذا القرار. |
El Comité toma nota del incremento sin precedentes en el número de operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, como se destaca en el informe del Secretario General y en la presentación del Subsecretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz ante el Comité. | UN | 149 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بالطفرة غير المسبوقة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المبرز في كل من تقرير الأمين العام والعرض المقدم من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام. |
Durante las consultas celebradas el 16 de febrero, los miembros del Consejo escucharon una declaración del Subsecretario General de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre los incidentes acaecidos en el Líbano meridional. | UN | واستمع أعضاء المجلس، خلال المشاورات التي أجريت في 16 شباط/فبراير، إلى إحاطة إعلامية من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام أشار خلالها إلى بعض الحوادث التي وقعت في جنوب لبنان. |
El 19 de marzo, el Consejo oyó la información que le presentó el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre la respuesta del Gobierno del Sudán a la carta del Secretario General de 24 de enero de 2007 en el que éste presentaba los detalles de la segunda etapa (módulo de apoyo pesado) del enfoque del despliegue en tres etapas. | UN | وفي 19 آذار/مارس، استمع المجلس إلى إحاطة من وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام عن رد حكومة السودان على رسالة الأمين العام المؤرخة 24 كانون الثاني/ يناير 2007، التي تبين تفاصيل المرحلة الثانية (مجموعة تدابير الدعم الثقيل) من النهج الثلاثي المراحل. |