"من يعلم ماذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¿ Quién sabe qué
        
    • Quién sabe lo que
        
    • ¿ Quién sabe que
        
    • ¿ Quién sabe lo
        
    • Quien sabe lo que
        
    Pero tenéis uñas para masticar. ¿Quién sabe qué hay debajo de ellas? Open Subtitles لكن لديكم أظافر أصابع لمضعها من يعلم ماذا يوجد تحتها؟
    ¿Quién sabe qué pasa en la mente de una mujer? Open Subtitles من يعلم ماذا يحصل في عقل المرأه؟ نعم نعم
    ¿Quién sabe qué habría pasado si él no hubiera estado ahí? Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    ¿Quién sabe lo que la noche deparará? Open Subtitles حسناً , من يعلم ماذا تخبأ لنا هذه الليله
    Y si lo hubieras sido... Quién sabe lo que hubiera pasado entre nosotros. Open Subtitles و لو كان كذلك.. من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟
    Quién sabe que nos depara a todos. Open Subtitles من يعلم ماذا يخبىء لنا جميعًا.
    Si le diera esos números a un periodista amigo mío y empezara a escarbar, Quien sabe lo que podría ocurrir. Open Subtitles إذا أعطيت تلك الأرقام لصديقٍ لي وبدأفيالبحث، من يعلم ماذا يمكنه إيجاده.
    Quién sabe qué le saca a Charlie ese chupasangre. Open Subtitles من يعلم ماذا يأخذ ذلك المخادع الصغير من تشارلي
    Ellos controlan el fuego, el agua, el metal y quién sabe qué más. Open Subtitles يمكنه التحكم بالنار , الماء , المعدن و من يعلم ماذا أيضاً
    ¿Quién sabe qué más se esconde en estas cajas? Open Subtitles من يعلم ماذا ايضا يختبىء فى تلك الصناديق ؟
    Estaba muriendo, Merlín. ¿Quién sabe qué estaba diciendo? Open Subtitles كان يحتضر ، مرلين من يعلم ماذا كان يقول ؟
    Con estas armas como cebo ¿Quién sabe qué cogeremos? Open Subtitles مع هذه الأسلحة كـطعم.. من يعلم ماذا سنصطاد
    Ese camino está despejado. Quién sabe qué hay en el Norte. Open Subtitles هذا الطريق آمن، من يعلم ماذا يوجد في الشمال ؟
    ¿Quién sabe lo que habría pasado con esos dos idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Ya sabes ¿quién sabe lo que servicios sociales van a hacer con él? Open Subtitles من يعلم , ماذا ستفعل به الخدمة الإجتماعية ؟
    ¿Quién sabe lo que depara el futuro, verdad? Open Subtitles حسناُ، من يعلم ماذا يخبئ المستقبل ، صحيح؟
    ¿Quién sabe lo que depararán los próximos cinco años? Open Subtitles من يعلم ماذا تحمل السنوات الخمس القادمة؟
    - Quién sabe lo que le habrían hecho. Open Subtitles من يعلم ماذا كانا سيفعلانِ بها إن قبضا عليها
    ¿Quién sabe que pasará en el camino? Open Subtitles من يعلم ماذا يحدث أسفلَ الطريق؟
    ¿Quién sabe que me darán después de esta caja? Open Subtitles من يعلم ماذا سيعطوني بعد هذا الصندوق؟
    Quien sabe lo que quiere a cambio... Open Subtitles من يعلم ماذا تريد مقابل هذا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more